|
|
|
TÓTH JÁNOS "JANUS" VERSEI
... |
2021-01-05 21:15:29 |
|
|
|
|
|
|
SZILÁGYI DOMOKOS
Szilágyi Domokos (Nagysomkút, 1938. j... |
|
2017-11-05 20:30:12 |
|
|
|
|
|
|
Szalai Borbála: Csattog a fagy
Itt a tél,
hideg tél...
Csattog a fagy,
csikorog,
kőkeménnyé
dermedtek a
sárban hagyott
... |
2014-01-15 12:56:44 |
|
|
|
|
|
|
STEPHEN KING
Rémület a sivatagban
STEPHEN KING: DESPERATION VIKING
PUBLISHED BY THE PENGUIN GRÖUP
COPYRYGHT © STEPHEN KING, 1996
ALL RIGHTS RESERVED
FORDÍTOTTA: BIHARI GYÖRGY
HUNGARIAN TRANSLATION © BIHARI GYÖRGY, 1997
EURÓPA KÖNYVKIADÓ, BUDAPEST
FELELŐS KIADÓ OSZTOVITS LEVENTE IGAZGATÓ
SZEDTE AZ SZ... |
|
2012-07-30 07:57:50 |
|
|
|
|
|
|
Omar Khajjám
RUBÁÍK
(Csillik Bertalan fordítása)
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
Csillik Bertalan, id. (Tiszanána, 1889. dec. 28. - Szeged, 1978. jan. 2.): könyvtáros, irodalomtörténész. Egy.-i tanulmányait a sárospataki Jogakad.-n kezdte (1909-1913), majd a kolozsvár... |
|
2012-05-13 17:04:00 |
|
|
|
|
|
|
...
Szilágyi Domokos (Nagysomkút, 1938. július 2. - Kolozsvár, 1976. november 2.) erdélyi magyar költő, író, irodalomtörténész és műfordító.
Sz... |
2012-01-04 07:32:45 |
|
|
|
|
|
|
... jött. Körülözönlötte az állat himbálva haladó, nagy testét, vonta magához, mélyebbre, egyre mélyebbre, vitte a felnyaldosó hullámokba. A kengyelvason már átfutott az ár. A lovas saruján beszivárgott a lucskos hideg, a térdét csapdosta.
Letért volna a gázlóról? Elvétette volna a vízi utat?
...nem ellenséged a folyó a víz jót akar veled...
Újra hallotta Bí... |
2011-03-19 16:32:10 |
|
|
|
|
|
|
...
JOSÉ SILVA ÉS ROBERT B. STONE
GYÓGYÍTHATSZ
Jósé Silva autodidakta tudós, akit a gyógyítás művészetének fel¬tárásában soha nem korlátozott a tudományos kutatás hagyomá nyos gyakorlata. Világunk furcsaságait kutatva olyan igazságoka fedezett fel, melyeket végül is ma már a hagyományos laboratóri¬umi kutatás is igazol. Ez a köny... |
2009-12-26 21:52:31 |
|
|
|
|