Belépés
A bor a magyar irodalomban



A BOR A MAGYAR IRODALOMBAN





...
2022-07-07 19:30:45
Farkas Imre versei





FARKAS IMRE VERSEI...
2019-02-14 20:30:42
szeretettel
III.
GESZER ÉS A SÁRGA FOLYÓ HÁROM KÁNJA

Ebben az időben történt, hogy a Sárga Folyó partjainál uralkodó három kán tanácsra gyűlt össze. Azért sereglettek egybe a folyónál, hogy Aranyfény hercegnek, Fehérjurtájú kán kedvenc fiának, aki Fehér hercegnőtől született, feleséget keressenek. El is h...
2013-07-31 14:32:51
szeretettel
... ilyent énekelnék: Monna Lapa, kapd fel a szoknyád; vagy: Olajfa alatt a pázsit; vagy ha tetszik, énekelhetem ezt: A tengerhullám vesztemre hull rám; mivel azonban nincsen cimbalmom, válasszatok emezek közül: Jöjj ki velem a mezőre, hadd döntselek le, mint a lóherét.

Szólott a Királynő:

- Nem, énekelj mást.

Felelte Dioneo:

- Hát akkor tal...
2012-08-06 17:09:02
szeretettel
Völgy a világ végén

DÉL-AMERIKA

Rejtve érintetlen ércfalakban
ezüstkincsek, csattok izzanak,
óriáskígyó végeláthatatlan
teste ring a banánfák alatt.

Püspöklila szitakötőszárnyak
színe orchideaszirmon ég,
tábornokok lázadókká válnak,
s Göncölsze...
2012-05-10 12:46:35
szeretettel
... nagyon fiatal volt és ilyenkor az erős és egészséges fiatal szervezetnek a hiányok és a nélkülözések keveset ártanak. Közben kellemes szórakozást jelentett a horgászat és az izgalmas vadászatok a dzsungelben. Időnként rövid, néhány napos kirándulásra ment Rangoonba, azzal az ürüggyel, hogy fogait kell csináltatnia. Ezeknek a rangooni kirándulásoknak az emléke most is elevenen élt ...
2012-04-10 08:01:17
szeretettel
Jób könyve

Jób könyve

Jób 1
Jób 1.1
Volt Husz földjén egy Jób nevű férfi. Feddhetetlen, derék ember volt, félte az Istent és kerülte a rosszat.
Jób 1.2
Hét fia és három lánya született.
Jób 1.3
Nagy vagyona volt: hétezer juha, háromezer tevéje, ötszáz ...
2012-04-09 11:53:39
Talmudfordítása 1922-ből
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."


Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből


A Talmu...
2010-11-06 09:37:22
1 
Címkék: Farkas Imre, MAGYAR IRODALOMBAN, FARKAS IMRE VERSEI, GESZER ÉS SÁRGA FOLYÓ HÁROM KÁNJA, Sárga Folyó, Monna Lapa, Felelte Dioneo, Volt Husz, Luzsénszky Alfonz, Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, magyar irodalomban, időben történt, tengerhullám vesztemre, világ végén, banánfák alatt, nélkülözések keveset, izgalmas vadászatok, rangooni kirándulásoknak, emléke most, királyi törvényszék, talmudfordítása, orchideaszirmon, kirándulásoknak, végeláthatatlan, megállapította, szervezetnek, kirándulásra, nélkülözések, tengerhullám, feddhetetlen, kepfeltoltes, tizenhetedik, csináltatnia, ocsmányságok, fordításában, fehérjurtájú, ezüstkincsek, megfelelően, értelmüknek, énekelhetem, hercegnőtől, sereglettek, szeretettel, törvényszék, válasszatok, irodalomban, ércfalakban, szórakozást, dzsungelben, püspöklila, tábornokok, vadászatok, előforduló, keressenek, partjainál, luzsénszky, mondatokat, érintetlen, egészséges, óriáskígyó, feleséget, talmudban, énekelnék, aranyfény, hercegnek, fordítása, született, található, cimbalmom, jelentett,
© 2013 TVN.HU Kft.