Belépés
szeretettel
Honoré de Balzac
Goriot apó

Regény
Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt...
2013-10-03 12:45:11
A Nucingen-ház és más elbeszélések
Honoré de Balzac
A Nucingen-ház és más elbeszélések

TARTALOM

A Nucingen-ház (Somogyi Pál László fordítása)
A hadköteles (Nagy Géza fordítása)
A Marana-vér (Bókay János fordítása)
El Verdugo (Gyergyai Albert fordítása)
Isten veled (Bartócz Ilona fordítása)
Kert...
2013-02-11 12:41:02
KERTI MULATSÁG[136]
KERTI MULATSÁG[136]

De Fontaine gróf, az egyik legősibb poitou-i család feje okosan és bátran szolgálta a Bourbonok ügyét a háború alatt, amelyet a királypárti felkelők viseltek a Köztársaság ellen. Miután szerencsésen megmenekült mindazon veszedelmektől, amelyek a királypárti vezetőket fenyegették a...
2013-02-11 12:20:14
Goriot apó
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény

Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz...
2013-02-10 14:52:51
Szindbád megtérése
Szindbád megtérése

A szentimentális férfiak

- Május végén, 1916-ban a szerelmi féltékenység revolvert nyomott egy komoly, meggondolt férfiú kezébe, hogy nejét, a Télikert primadonnáját megbosszulja. A cél a ...
2012-12-04 16:52:54
szeretettel
HATODIK NOVELLA

Gian di Procidát ott kapják kedvesénél, kit már annak előtte Frigyes királynak
ajándékoztak; akkor oszlophoz kötözik, hogy a leánnyal együtt megégessék;
mivel azonban Ruggieri dell'Oria felismeri, megmenekül és feleségül veszi a leányt

Mikor Neifile befejez...
2012-08-06 17:09:02
szeretettel
HATODIK NOVELLA

Egy derék ember bizonyos talpraesett mondással
megszégyeníti a barátok gonosz képmutatását

Minekutána a hölgyek egy értelemmel dicsérték az őrgrófné derékségét, és ama talpraesett rendreutasítást, melyben Franciaország királyát részesítette, Emilia, ki Fiammetta m...
2012-08-06 17:00:57
szeretettel
P

Pacsirta-szót hallani jegyez gazdagságot.

Pad. Öreg embernek: fáradtság; fiatalnak: szerencsés vállalkozás. (Kerner.)

Padlás. Rendszerint hideg időjárás.

Padláson járni: mutat halálesetet. Padlásról leesni: terveink összedőlése. Padláslyukból valakit látni: jelen...
2012-05-01 14:52:54
szeretettel
...
SCHOPENHAUER

1. Ha fájdalomtól ment állapotunkhoz még az unalomnak hiánya is hozzájárul, lényegében elértük a földi boldogságot.

2. ...nyerni fogunk rajta, ha élvezeteket áldozunk föl, hogy fájdalmakat kerülhessünk ki.

3. Az ostoba ember az élet élvezetei után futkos, é...
2012-04-22 11:22:14
szeretettel
Buddha idézetek, mondások, élete, beszédei

Buddha idézetek 1:

"Amit gondolunk, azzá' leszünk." ,,Mindannyian saját tetteink rabszolgái vagyunk:
Miért haragudnánk emiatt másokra?"

,,Mindenki maga írányítja sorsát;
mi magunknak kell megteremtenü...
2012-04-15 09:07:21
1 2 3 4 
Címkék: KERTI MULATSÁG, Fordította Lányi Viktor, Somogyi Pál László, Nagy Géza, Bókay János, Gyergyai Albert, Bartócz Ilona, HATODIK NOVELLA, Mikor Neifile, egyik legősibb, háború alatt, királypárti felkelők, királypárti vezetőket, szentimentális férfiak, szerelmi féltékenység, leánnyal együtt, derék ember, barátok gonosz, értelemmel dicsérték, őrgrófné derékségét, unalomnak hiánya, földi boldogságot, ostoba ember, élet élvezetei, rendreutasítást, veszedelmektől, szentimentális, állapotunkhoz, franciaország, padláslyukból, primadonnáját, megszégyeníti, elbeszélések, megbosszulja, kepfeltoltes, féltékenység, részesítette, schopenhauer, kerülhessünk, ajándékoztak, megteremtenü, szerencsésen, képmutatását, mindannyian, fájdalmakat, élvezeteket, talpraesett, fájdalomtól, gazdagságot, szeretettel, fenyegették, királypárti, megmenekült, haragudnánk, köztársaság, rendszerint, vállalkozás, összedőlése, boldogságot, halálesetet, leánynevén, hadköteles, diáknegyed, asszonyság, minekutána, szerencsés, megégessék, hozzájárul, lényegében,
© 2013 TVN.HU Kft.