|
|
|
......Drága Anikó! A fiatalság olyan hiba, ami napról-napra kevesbedik... /Csiky Gergely/
Anikó Drága! Csak olyasmivel büszkélkedj, amiből napról-napra többet tudsz felmutatni, de nem függ, sem az életkorodtól, sem attól, hogy hová és kitől születtél, sem pedig attól, hogy kit rövidítettél meg, miközben neked több lett abból, amiből másnak kevesebb lett!... ;)
... |
2018-03-18 18:17:50 |
|
|
|
|
|
|
... meg szemem,
szaglásom, fülem, lágy kezem
Noé galambja; útra kél:
virít-e már a zöld levél?...
Hánykódom itt érzéktelen.
Négy óra még! A gyertya ég,
kevesbedik, de egyre több.
Négy sziklakő szíven ütött,
négy fallal szegem árvaságom
hogy börtönömön túl ne lásson...
Te négyes szám: gonosz kabala;
bukott diákkönnyel habarva... |
2014-01-08 14:33:19 |
|
|
|
|
|
|
... ahogy átvágják és lefejtik a hatalmas köteg gézt és vásznat, szinte grammonként éreztem a megkönnyebbülést, ahogy a súlyoktól megszabadulok, mint a felszín felé suhanó búvár, ahogy egyre kevesbedik feje fölött a vizek rétege. Utána megnézhettem magam a kézi tükörben. Könnyű vászonsapka volt rajtam, nagy örömmel értesültem a tükörből, hogy elöl nem is nyírták le, ahogy hittem, kopo... |
2011-11-04 10:20:43 |
|
|
|
|
|
|
Csiky Gergely
A fiatalság olyan hiba, mely napról napra kevesbedik.... |
2011-07-11 09:48:51 |
|
|
|
|
|
|
...
DR. ROHLING ÁGOSTON: A TALMUDZSIDÓ
I. B. PRANAITIS: A KERESZTÉNYEK A TALMUDBAN
KIMCHI DÁVID RABBI: FELELETEK A KERESZTÉNYKENEK
Fordította: Luzsénszky Alfonz
Bevezetés
Miként Mosé ben Majmon,
,,a zsinagóga sasa" mondja ,,Erős kéz" című nagytekintélyű művében,
a zsidó felfogás szer... |
2011-01-21 23:16:28 |
|
|
|
|
|
|
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A Talmu... |
2010-11-06 09:37:22 |
|
|
|
|
|
|
... teremtsenek. Ennek a vágynak kielégülést az első magyar vadászlapok hoznak.
Ekkor már ,,egyenesben" vagyunk!
A vadászlapok gyomlálgatása nyomán folyton kevesbedik az idegen szó, és vadászati szakíróink néha szinte erőszakos kanyarodásokat tesznek, csak azért, hogy idegen szavakat kikerüljenek. A magyar vadász nyelvi öntudata felébredt a nemzeti önt... |
2010-10-30 05:25:01 |
|
|
|
|
|
|
... lóhúgy volt a sOr,
és Ős-Túrónak mondá legott a kiszolgálást,
s {gy rikkanta: Legyen rend! Ollalá!
Ily golyóbison járok én'ftJI li alá,
és egyre fogy aftJld: kevesbedik a kókusz.
S hogy hajnalonta haza-hazatérek,
az éj még borongós takrébe nézek:
csak hallgatok. Maradok filozófus.
4.
Ó, bár az éj felén, mik... |
2010-05-26 12:26:17 |
|
|
|
|
|
|
... kedveli a kígyókat, egészen addig, amíg el nem veszik...
A férj a sikert az elsô feleségének köszönheti, a második feleségét az elsônek
A fiatalság olyan hiba, amely napról napra kevesbedik.
A filozófia feladata, hogy kérdéseket keressen a meglévô válaszokra.
A filozófia nem ad választ a nagy kérdésekre, de színvonalasan mond csôdöt.
A fociban az a fontos,... |
2010-04-04 14:17:15 |
|
|
|
|
|
|
...
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása,
tizenhetedik kiadás 1922-ből 3. rész
ÖTÖDIK RÉSZ
Kolosszális csodák
és egyéb hülyeségek.
Nincs olyan könyv a világon, amelyben több badarság, több hihetetlen ostobaság volna, mint a "szent" Talmudban. Báró Manx kalandjai eltörpülnek a Talmud hazugságai mellett Ilyeneket még a bolondoktól sem le... |
2010-01-27 08:13:03 |
|
|
|
|