|
|
|
... **********
... |
2023-12-12 09:06:13 |
|
|
|
|
|
|
...
... |
|
2023-07-30 22:05:22 |
|
|
|
|
|
|
... Wikipédia vitaoldala szerint a fordítóként feltüntetett Vágó Gy. Zsuzsanna írói álneve)
"Emberi törvény kibírni mindent, s menni mindig tovább,
Még akkor is , ha nem élnek már benned Remények ... |
2023-01-20 11:00:45 |
|
|
|
|
|
|
...
... |
|
2022-07-25 20:24:23 |
|
|
|
|
|
|
...
... |
|
2021-07-26 16:54:06 |
|
|
|
|
|
|
... ha szeret,
és szürkén félelmetes égbolt, ha nem szeret
( Tatiosz )
Emberi törvény kibírni mindent, s menni mindig tovább,
Még akkor is , ha nem élnek már benned Remények és c... |
2020-11-06 19:00:38 |
|
|
|
|
|
|
...
... |
2017-06-13 12:22:00 |
|
|
|
|
|
|
... :Kató
... |
2016-01-02 02:44:09 |
|
|
|
|
|
|
...
2. számú levél (A felek közötti barátság okán a levél barátok közötti bizalomról árulkodó trágár szavait pontozzuk.)
"Lajos, Te vén G..ciputtony!
Hogy neked milyen kib..szott jó borod van, b..szd meg! Ahogy iszogattuk Szigligeten, azt hittem, ezért teremtette a Jóisten a világot! Igen, Lajos, miattad, hogy ilyen k,,rva jó bort tudj csinálni! Hanem... |
2015-02-21 12:28:23 |
|
|
|
|