Belépés
Charles Baudelaire versei
... majd a földnek sürge népe
Rólam már mit se tud s rossz szekrény szögletébe
Vetett üveg leszek, züllött és porlepett,
Hitvány, szennyes, szagos, pókhálós és repedt,

Koporsód hadd legyek s legyen testem hamúja
Oh édes rothadás, vidám erőd tanúja
Te, égi angyalok dús ízű mérge! Te,
Rontó szesz! Oh szivem halála s élete!

Tóth Árpád...
2021-01-31 21:00:18
Vargha Gyula versei
... tövis,
Zarándoktársa, hát ne tépd te is.





A BÖLCSŐ ÉS A KOPORSÓ KÖZÖTT


Rég elhagyám az enyhe révet,
Hátam megett már évre évek
Úgy torlanak, mint tengerár,
S új rév, koporsóm csendje vár.
...
2020-02-27 22:00:51
Sík Sándor versei
... Asszony!

Megcsúfolták, megpöködték,
Ami bennünk szép volt,
Kilencfelé hasogatták,
Ami rajtunk ép volt
Tépett testünk megtapossák,
Ragadozók ragadozzák
Édes-kevesünket,
Koporsónkat faragdálják
- Eléd sírjuk, magyar árvák,
A mi keservünket.

Idegenek megnevetik
Drága magyar szónkat,
Idegentől kéregetjük...
2019-03-04 22:00:30
Sajó Sándor




SAJÓ SÁNDOR VERSEI


Sajó ...
2015-11-20 20:00:32
szeretettel
Honoré de Balzac
Goriot apó

Regény
Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt...
2013-10-03 12:45:11
szeretettel
...
KAPCSOLATOK

Templom a természet: élő oszlopai
időnkint szavakat mormolnak összesúgva;
Jelképek erdején át visz az ember útja,
s a vendéget szemük barátként figyeli.

Ahogy a távoli visszhangok egyberingnak
valami titkos és mély egység tengerén,
mely, mint az é...
2013-09-29 08:55:17
Goriot apó
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény

Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz...
2013-02-10 14:52:51
Alexandre Dumas A kaméliás hölgy
... kezemet, hogy fájt.

Egyik sírásó széles lapátot hozott, amellyel lassanként kiürítette a sírgödröt, amikor pedig már nem maradt ott lenn egyéb, mint azok a kövek, amelyeket a koporsóra szoktak hengergetni, egymás után kihajította őket.

Figyeltem Armand-t, mert attól tartottam, hogy szemmel látható, felgyülemlő érzései esetleg megtörhetnék. Ő azonban csak néze...
2013-02-08 12:40:56
Szindbád megtérése
Szindbád megtérése

A szentimentális férfiak

- Május végén, 1916-ban a szerelmi féltékenység revolvert nyomott egy komoly, meggondolt férfiú kezébe, hogy nejét, a Télikert primadonnáját megbosszulja. A cél a ...
2012-12-04 16:52:54
szeretettel
... TEKINTETES ÚR
A TERÉZVÁROSI BÚCSÚ
TARAL, A CSODALOVAS ÉS A 100 ÉVES LÓVERSENY
BOTHMER KAPITÁNY, AKI A SORSSAL ÉS MEDVÉKKEL BIRKÓZOTT
HALOTTI BESZÉD EGY PESTI RIKKANCS KOPORSÓJÁNÁL
“A MALOM, A MALOM ÜRESEN JÁR..."
ARANYTÜKRÖS KÁVÉHÁZBAN
A HÍRLAPÍRÓ PANASZKÖNYVÉBŐL
FERENC JÓZSEF BORA
AZ ISTVÁN-NAPI UTAS
EGY RÉGI HÁZ RÉGI ...
2012-04-09 10:04:53
1 2 
Címkék: Charles Baudelaire, Vargha Gyula, Sajó Sándor, Alexandre Dumas, Tóth Árpád, BÖLCSŐ ÉS KOPORSÓ KÖZÖTT, SAJÓ SÁNDOR VERSEI, Fordította Lányi Viktor, Figyeltem Armand-t, TEKINTETES ÚR, TERÉZVÁROSI BÚCSÚ, CSODALOVAS ÉS, ÉVES LÓVERSENY, BOTHMER KAPITÁNY, SORSSAL ÉS MEDVÉKKEL BIRKÓZOTT, HALOTTI BESZÉD EGY PESTI RIKKANCS KOPORSÓJÁNÁL, MALOM ÜRESEN JÁR, ARANYTÜKRÖS KÁVÉHÁZBAN, HÍRLAPÍRÓ PANASZKÖNYVÉBŐL, FERENC JÓZSEF BORA, ISTVÁN-NAPI UTAS, RÉGI HÁZ RÉGI, kaméliás hölgy, földnek sürge, enyhe révet, ember útja, vendéget szemük, távoli visszhangok, koporsóra szoktak, szentimentális férfiak, szerelmi féltékenység, panaszkönyvéből, szentimentális, zarándoktársa, primadonnáját, kepfeltoltes, egyberingnak, megtörhetnék, megcsúfolták, féltékenység, koporsójánál, megbosszulja, terézvárosi, kapcsolatok, szeretettel, megpöködték, aranytükrös, megtapossák, koporsónkat, keservünket, faragdálják, visszhangok, hengergetni, kihajította, felgyülemlő, kiürítette, lassanként, kevesünket, kilencfelé, kávéházban, megnevetik, hasogatták,
© 2013 TVN.HU Kft.