Belépés
A kereszt
...
/10/27 12:36:17
Feladó: angel777silver


"Bocsáss meg magadnak, hogy
kevesebbet fogadsz el , mint amennyit megérdemeltél.
De ne csináld újra. "
~ Ismeretlen író


A mai megerősítés :
A kupám rúgjá - az életem bőséges.
- Jonathan Lockwood Huie

Látván, hogy az életüvegemet többnyire t...
2017-10-31 17:20:00
szeretettel
HAZA.

Tőlem ragyoghat más föld! Kandi szemmel
Meg nem kivánom! S adhat mostoha
Sorsot e hon: hordom szent türelemmel,
De más nép tagja nem leszek soha!
Hazám szép nyelve, csak téged csodállak,
Erővel, bájjal, fönséggel tele!
Bölcsőm felett magyar szót suttogának....
2013-09-28 10:12:40
Egyik idei kupám és aki k
Ékszerem a boxerem...
2012-07-24 15:07:35
szeretettel
Kántor János Kurszán (1941-)
HAIKUK
Magánkiadás, Keszthely, 2002

Néhány mondat a haikuról

A haiku őshazája Japán és eredete a középkorba nyúlik vissza. A haiku az európai epigrammához csak tömörségével, szűkszavúságával hasonlít, valójában egészen más. Egy természeti rajz, mely...
2012-05-18 11:18:35
szeretettel
OMÁR KHÁJJÁM (GHIJÁSZEDDIN ABÚ L-FATH OMÁR IBN IBRAHÍM ALHAJJAMI)

1025 és 1050 között Nisápurban született, és ugyanott 1122-ben halt meg. Apja sátorkészítő ("hájjám") volt, így neve Omár al-Hájjámi, és nem Khájjám. Kortársai hol mint csillagászt és matematikust magasztalják, hol mint istentagadót ...
2012-05-13 17:08:41
szeretettel
Fürjes Péter (1953-2004)
haikui

haiku helyett

magamban szeretnék maradni
másik halálomig.



Arc poetica

Pilinszky Jánosnak

Kelj fel, hogy állj.
És hajtsd le szépen a fejedet.

(1975.)



É-...
2012-05-09 21:23:36
szeretettel
Liszói Gyuricza József
(eredeti név: Vargovics József, 1935-)
haikui
(1. rész)
Kéziratként a szerzőtől

I.

(HAIKUK AZ ABLAKÜVEGEN)

a.
Vízcsepp haiku:
egy jégvirág megolvadt,
három sort kiált.

b.
Haiku-könycsepp:
képz...
2012-05-09 15:37:36
szeretettel
Kavyamitra Maróti György:
Aiol hajnali dal

Pici fények kora reggel kicsi kis dalt keltenek:
gilingocskák csilingelnek, rigófüttyök kerengnek,
a finom, tavaszi légben haladó fény fecsereg,
elomlasztja üzenését: aki él, nem kesereg!
Örök éjből naprakélő örökáldott reggelek....
2012-04-24 06:59:26
szeretettel
Omár Kháyyám
Rubáiyát
A perzsa csillagász költő versei
Szabó Lőrinc fordítása

ELŐSZÓ


Omár Kháyyámot, a Sátorverőt, a középkori perzsa csillagászköltőt, akinek versei az iráni felföldön itt-ott már ezer éve oly bensőségesen siratták és ünnepelték az élet múló ör...
2012-04-09 15:54:48
Po Cs
Tűnődve szállok
szerző: Po Csü-ji, fordító: Kosztolányi Dezső

Tűnődve szállok tűnt napokba át,
szobámba lép sok régi-jó barát.
Kérdezgetem mind: "Hova lettetek?"
Halál kertjébe hulló levelek.
Han-Jü labdacsba vett be sárga ként
s elvitte egy kór, az éj árnyaként.
Jüan-Csen vízbe nyelt vasércű kristályt,
de meg se vénült, elfogyott,...
2012-01-10 20:14:13
1 2 3 
Címkék: Jonathan Lockwood Huie, Kántor János Kurszán, OMÁR KHÁJJÁM, GHIJÁSZEDDIN ABÚ L-FATH OMÁR IBN IBRAHÍM ALHAJJAMI, Fürjes Péter, Pilinszky Jánosnak, Liszói Gyuricza József, Vargovics József, HAIKUK AZ ABLAKÜVEGEN, Kavyamitra Maróti György, Omár Kháyyám, Szabó Lőrinc, Omár Kháyyámot, Kosztolányi Dezső, kupám rúgjá, életem b&#245, életüvegemet többnyire, haiku őshazája, középkorba nyúlik, európai epigrammához, természeti rajz, jégvirág megolvadt, perzsa csillagász, középkori perzsa, iráni felföldön, élet múló, szűkszavúságával, csillagászköltőt, megérdemeltél, tömörségével, kepfeltoltes, epigrammához, ghijászeddin, életüvegemet, matematikust, gilingocskák, csilingelnek, bensőségesen, magasztalják, istentagadót, sátorkészítő, kéziratként, szeretettel, ablaküvegen, rigófüttyök, elomlasztja, magánkiadás, csillagászt, kosztolányi, kérdezgetem, ismeretlen, kavyamitra, suttogának, csillagász, kevesebbet, ünnepelték, örökáldott, középkorba, sátorverőt, természeti, nisápurban, türelemmel, pilinszky, könycsepp, megolvadt,
© 2013 TVN.HU Kft.