Belépés
Imre Flóra
... költő, műfordító, tankönyvíró. 1983 óta jelennek meg versei. Első megjelent verse formájául mindjárt a legnehezebb műfajt, a szonettkoszorút választotta. Rendszeresen fordít, elsősorban latinból.





AMBROZIÁNUS HIMNUSZ


Hogyha a sz...
2019-01-15 20:00:37
Szilágyi Ferenc Sokféle neveknek magyarázatja-Leplezés folyt
... bordalát.

Ágnes a görög hagnoszból - hagioszból - ered, jelentése: szent, szemérmes, szűzies, tiszta, érintetlen.

Hagness görögből került át ide H nélkül a latinba, az Agnus Dei jelentése: Isten Báránya, magát Jézust, az ártatlanul, bűntelenül feláldozott Messiást jelentette.
Becéző alakja Ági január 11-én, az Ágota február 3-án ünnepli névna...
2017-03-17 19:54:06
203 éve született nyelvtudós, költő
... hogy Volda művelődési központját látogassa, ahol egy nagyobb könyvtár volt található. Két évvel később H.C. Thoresen plébános házához került Herøyban, aki őt minden tantárgyban, így latinban is alaposan kiképezte. 1835-ben Ludvig Daae kapitány hat gyermekének házi tanítója lett Solnørban, Skodje községben, Ålesund közelében. Hét évig maradt itt. Ezalatt az idő alatt...
2016-08-05 20:07:54
116 éve született a modern magyar líra egyik nagy alakja.
... Centrál kávéházba, rövid egyetemi tanársága idején demonstrátorává fogadta, majd utóbb lakását is megosztotta az albérletekben nyomorgó egyetemi hallgatóval.

Szabó ifjú diákként már latinból, görögből (mindjárt a legnehezebbet, Pindaroszt!), németből és franciából fordított, jegyzeteit gyorsírással készítette, és Babits közvetlen tanítványaként angolból magyarította kia...
2016-03-31 17:23:12
Névfordulók,neves napok 3.
... vászoncipője tiszta sáros.
Nézd hosszasan s ő percről percre szebb lesz.
Álmodd hozzá egy másik éjszakához.

Az Orsolya név a latin Ursula magyaros olvasata. A szó a latinban kis medvét jelent és egyesek szerint a Kis Medve csillagképre utal.
Újabban viszont ezt az eredetet kétségbe vonják, és egy ónémet név, a Hors latinosított formájának vélik, melynek ...
2015-04-07 20:23:58
Ma 115 éve született..
... Centrál kávéházba, rövid egyetemi tanársága idején demonstrátorává fogadta, majd utóbb lakását is megosztotta az albérletekben nyomorgó egyetemi hallgatóval.

Szabó ifjú diákként már latinból, görögből (mindjárt a legnehezebbet, Pindaroszt!), németből és franciából fordított, jegyzeteit gyorsírással készítette, és Babits közvetlen tanítványaként angolból magyarította kia...
2015-03-31 17:08:50
Szakács Gáborné Friedrich Klára : Attila vagy Atilla 4. rész
... eredeti, hun kori, hun névírásban nem volt sem két T, sem két L, mert a szkíta-hun uralkodók közül nem ismerünk olyat, akinek nevében betű kettőzés volna, kivéve a görögből, latinból, germánból "visszaírt" változatokat. Roga hun király sok névváltozatában sincs betűkettőzés. (Pl. a Rugila írásmódnál sincs Rugilla változat). Tehát Atila, Etele vagy Etil ...
2015-02-18 22:24:34
Luther 95 tétele
... vettetett, mely
a Jézus Krisztus. (1 Kor. 3:11.)

S.D.G.

Magyar nyelvre fordította dr. Zsigmondy Árpád latinból két korábbi
fordítást is (Takács János 1937, Soproni Líceum 1995) felhasználva.
Megjelentette 1996-ban L. M. halálának 450. évfordulója alkalmából az
Evangélikus Országos Mú...
2014-10-31 20:42:32
Szakács Gábor : Az ómagyar írás győzött
... olyan írás, amelyet valaha emberek használtak, jóllehet nem tudjuk, hogy mennyien, azt viszont igen, hogy Európa ezen időszakában a legtöbben nem voltak írástudók. A New Hungarian írást a latinból vették át a magyarok, míg az Old Hungarian rovásírást Közép-Ázsiából hozták a Kárpát-medencébe, és elég nyilvánvalóan az ótörökkel állt közeli kapcsolatban. Az "elég nyilvánvaló" kifejez...
2014-10-26 06:24:53
Aranyi László előadása : Kronovízor - Időgép a Vatikánban?
... lehetett, és csak akkor lehetett magánál, amikor a halálközeli élmény hatására (homályosan) visszaemlékezett. (Brune végtére is úgy hiszi, a szövegrészlet olyan minőségű, hogy még egy olyan latinban jártas lángelme, mint Ernetti sem alkothatta.). A Kronovízor, ahogy a haldokló Ernetti leírja, egyáltalán nem olyan, mint ahogy Ernetti többször is leírta Brune-nek és másoknak, hanem...
2014-10-18 21:56:20
1 2 3 4 5 6 
Címkék: Imre Flóra, Szilágyi Ferenc Sokféle, Szakács Gáborné Friedrich Klára, Szakács Gábor, Aranyi László, AMBROZIÁNUS HIMNUSZ, Agnus Dei, Isten Báránya, Ludvig Daae, Tehát Atila, Jézus Krisztus, Zsigmondy Árpád, Takács János, Soproni Líceum, Evangélikus Országos Mú, modern magyar, ómagyar írás, legnehezebb műfajt, szonettkoszorút választotta, görög hagnoszból, nagyobb könyvtár, albérletekben nyomorgó, másik éjszakához, latin Ursula, eredetet kétségbe, szkíta-hun uralkodók, latinból vették, ótörökkel állt, halálközeli élmény, szövegrészlet olyan, olyan latinban, haldokló Ernetti, visszaemlékezett, névváltozatában, demonstrátorává, szonettkoszorút, tanítványaként, szövegrészlet, albérletekben, nyilvánvalóan, legnehezebbet, megjelentette, rendszeresen, gyorsírással, kapcsolatban, latinosított, csillagképre, magyarította, magyarázatja, betűkettőzés, felhasználva, vászoncipője, változatokat, gyermekének, időszakában, tankönyvíró, legnehezebb, hallgatóval, névfordulók, választotta, megosztotta, tantárgyban, halálközeli,
© 2013 TVN.HU Kft.