Belépés
szeretettel
... fordításában jelentek meg Ion Barbu legszebb versei (1971), a mai román költészet Constantin Cubleşan válogatta antológiájában (Csillagok születése, Kv. 1972) műfordításaival szerepelt, magyarra ültette át Lucian Blaga több versét (1975). Szerkesztésében jelent meg a Tanulók Könyvtára Ady-verseskötete (1966). Gyermekverseit Kiss Török Ildikó és Papp Éva hanglemezeken szólaltatta m...
2012-05-15 13:02:09
szeretettel
... melyet ifjúkorától kezdve szolgált különböző kormányok alatt egyforma buzgósággal, azt röviden és tömören ekképp fogalmazta meg: "a korrupció megszüntetése". Ezt a latin szót óvakodott magyarra fordítani, attól való féltében, hogy akkor megvilágosodik, és elveszti catói szigorát. Meghagyta így, burkolt, szenvedelmes általánosságban, s nem tisztázta maga előtt sem, hogy a politika ...
2012-05-15 11:59:59
Magyarellenes gyűlöletbeszéd az Országházban
... bizottsági meghallgatásán Balog Zoltán példa nélküli kollektív rágalomra ragadtatta magát a Magyarok Világszövetségével és annak minden tagjával, tisztségviselőjével, érintőlegesen minden magyarral szemben. Az ügyben megszólalt Rácz Sándor, a Magyarok Világszövetségének tiszteletbeli elnöke, az 1956-os Nagy-budapesti Központi Munkástanács elnöke, aki az alábbi állásfoglalást hozza...
2012-05-15 08:36:49
Ez történt - Május 15.-én
... in Prague itself were still under the order. They were soon permitted to return on a restricted basis.

1809. május 15. A császári Schönbrunban kelt és Batsányi János által magyarra fordított kiáltványában Napóleon az osztrák birodalomtól való elszakadásra szólítja fel a magyar nemzetet, de süket fülekre talál.

1882 May 15, ALEXANDER III ISSUED THE MAY LAWS ...
2012-05-15 00:10:10
Csá, Vityesz!
... kívül, hogy összefoshatja magát! A válasz egyszerű: utastársai közül valakinek eszébe jut, hogy egy jól irányzott sallerrel ártalmatlanítsa Pistikét, mielőtt az beválthatná fenyegetését. Magyarra fordítva ez annyit jelent, hogy senki ne gondolja, hogy országunk esetleges összeomlása ne jelente nemzetközi problémát, és tucatnyi államnak nemzetbiztonsági-, gazdasági-, és politikai k...
2012-05-14 21:29:34
Divat a vallás ablakából
... férfi az elmúlt évszázadokban - az már részletkérdés, hogy a különbség az elmúlt tíz évben szinte teljesen eltűnt (hopp, nem találom a citált tanulmány linkjét, amit én fordítottam magyarra, ej). Persze ezzel együtt is én lennék az utolsó, aki tagadná, hogy a férfit és foglalkoztatja a divat és a stílus, mint státuszszimbólum és az önkifejezés eszköze - emberi dolog ez...
2012-05-14 10:43:02
szeretettel
... képezték.
A versforma, melyet Fitzgerald és nyomán Szabó választott, szép; az angolnak "par excellence" megfelelő s a magyarban szintén jól megközelíthető. Én a perzsa versformát próbáltam magyarra fordítani, bár - nem lévén a verselésnek olyan szakavatott művelője, mint Szabó - talán kevesebb sikerrel, mint jószándékkal.
Vegyünk egy eredeti perzsa rubáit, az egykori (ne...
2012-05-13 17:01:39
Mystery Gang: itt a rockabilly-csapat első magyar nyelvű lemeze
...
"Eddig csak angol nyelvű lemezeket csináltunk brit, amerikai és német kiadónál, és a Mystery Gang ezután sem fog átváltani magyarra a szövegekben: május végén amerikai kiadónknál is kijön új anyagunk ingyenes netes letöltési lehetőséggel. A Megőrülök érted című album elsősorban azért jött létre, mert tavaly nyáron volt egy koncertünk az akkori Zöld Pardonban, ahol több mint ö...
2012-05-12 11:59:04
Imádság
... felett,
Én Istenem, hallgass meg engemet.

Hozzád megy szívem, ajkam csak dadog,
Hazámért reszketek, magyar vagyok.

A népekkel, ha haragod vagyon,
A magyarra nem haragudj nagyon.

Ne haragudj rá, bűnét ne keresd,
Bocsáss meg néki, sajnáld és szeresd.

Szeresd, vigyázz rá Istenem atyám,
El ne vesszen a sötét éjszakán...
2012-05-11 20:14:35
szeretettel
... áldott nap gyakorolnia kell! Lehetetlen
indogermán módon gondolkozni, és magyarul beszélni. A magyar nyelv mértana úgy üt el a
többi nyelvétől, mint Bolyaié Euklidészétől. Magyarra mindent le lehet fordítani, magyarról
úgyszólván semmit, A magyart - ez félelmetes - el is lehet felejteni!
A magyar nagyon más, mint a többi európai nyelv . . .(ENLH)
...
2012-05-10 13:34:25
1 2 3 .............................178 179 180 .185 186 ................278 279 ...............370 371 372 
Címkék: Mystery Gang, Constantin Cubleşan, Lucian Blaga, Tanulók Könyvtára Ady-verseskötete, Gyermekverseit Kiss Török Ildikó, Papp Éva, Balog Zoltán, Magyarok Világszövetségével, Rácz Sándor, Magyarok Világszövetségének, Nagy-budapesti Központi Munkástanács, Batsányi János, ALEXANDER III ISSUED THE MAY LAWS, Zöld Pardonban, Bolyaié Euklidészétől, vallás ablakából, rockabilly-csapat első, korrupció megszüntetése, latin szót, ügyben megszólalt, 1956-os Nagy-budapesti, alábbi állásfoglalást, restricted basis, császári Schönbrunban, osztrák birodalomtól, magyar nemzetet, válasz egyszerű, beválthatná fenyegetését, elmúlt évszázadokban, citált tanulmány, önkifejezés eszköze, magyarban szintén, perzsa versformát, verselésnek olyan, eredeti perzsa, akkori Zöld, sötét éjszakán, magyar nyelv, magyar nagyon, többi európai, nemzetbiztonsági, státuszszimbólum, ártalmatlanítsa, általánosságban, szerkesztésében, műfordításaival, gyűlöletbeszéd, meghallgatásán, antológiájában, megközelíthető, gyermekverseit,
© 2013 TVN.HU Kft.