|
|
|
... DOROTHEA KASNER. Sie hat (angeblich) zwei Geschwister, Bruder Marcus und Schwester Irene. Der Vater, uneheliches Kind von ANNA RYCHLICKA KAZMIERCZAK und LUDWIK WOJCIECHOWSKI, ist evangelischer Pfarrer; die Mutter, eine polnische Jüdin aus Galizien, Lehrerin. Ihr Großvater mütterlicherseits hieß LUDWIK KAZMIERCZAK, stammte aus Posen und kämpfte im Ersten Weltkrieg gegen Deutschland... |
2016-02-07 17:13:53 |
|
|
|
|
|
|
... DOROTHEA KASNER. Sie hat (angeblich) zwei Geschwister, Bruder Marcus und Schwester Irene. Der Vater, uneheliches Kind von ANNA RYCHLICKA KAZMIERCZAK und LUDWIK WOJCIECHOWSKI, ist evangelischer Pfarrer; die Mutter, eine polnische Jüdin aus Galizien, Lehrerin. Ihr Großvater mütterlicherseits hieß LUDWIK KAZMIERCZAK, stammte aus Posen und kämpfte im Ersten Weltkrieg gegen Deutschland... |
|
2015-09-28 07:58:45 |
|
|
|
|
|
|
... eljönnie azon a nyirkos éjjelen. Kiskabátban. Búcsú nélkül.
Lába előtt két másik rongycsomó állt meg. Nem volt ereje, hogy fölnézzen.
- Herr... Sie sind Pfarrer, nicht wahr?
Nem sokat tudott németül, de ezt megértette. Hogy ő lelkész-e? Tétován felnézett. Egy volt osztrák miniszter állt előtte szakállasan, soványan, aszottan, rongyo... |
2015-06-24 10:59:45 |
|
|
|
|
|
|
...
Gianni Garko - Otto Gruber
Alexander Grill - Alois
Beate Hasenau - Olga Gruber
Inge Fock - Birgit
Anika Egger - Ulla
Ann Lündell - Vivi
Herbert Fux - Pfarrer
Rosl Mayr - Josefa
Peter Traxler - Ehemann
Wolfgang Bamschabl - Max
Walter Klinger - Toni
Renate Hess - Isolde
Claudia Mehringer - Barbara
Jacques Herlin ... |
|
2012-05-20 07:01:19 |
|
|
|
|
|
|
... a németből átvett Stall nálunk istálló.
Az olyan durva és recsegő szavak pedig,
amilyen a német sprechen, Spritzkrapfen, Strickstrumpf avagy
a köpködésszerűen hangzó Pfarrer, Pfosten, Pfau, Pfaff a magyarban teljes lehetetlenségek.
Ugyanígy lehetetlenség a magánhangzótlan szláv szavak,
mint krst, vrst, cvrst, krv avagy a több mássalhangzóval kezdődő... |
|
2010-11-12 07:51:59 |
|
|
|
|
|
|
... kellett eljönnie azon a nyirkos éjjelen. Kiskabátban. Búcsú nélkül.
Lába előtt két másik rongycsomó állt meg. Nem volt ereje, hogy fölnézzen.
- Herr... Sie sind Pfarrer, nicht wahr?
Nem sokat tudott németül, de ezt megértette. Hogy ő lelkész-e? Tétován felnézett. Egy volt osztrák miniszter állt előtte szakállasan, soványan, aszottan, rongyokban. Igen... |
2010-03-05 19:11:36 |
|
|
|
|
|
|
... kellett eljönnie azon a nyirkos éjjelen. Kiskabátban. Búcsú nélkül.
Lába előtt két másik rongycsomó állt meg. Nem volt ereje, hogy fölnézzen.
- Herr... Sie sind Pfarrer, nicht wahr?
Nem sokat tudott németül, de ezt megértette. Hogy ő lelkész-e? Tétován felnézett. Egy volt osztrák miniszter állt előtte szakállasan, soványan, aszottan, rongyokban. Ige... |
2009-10-24 00:09:00 |
|
|
|
|
|
|
... a németből átvett Stall nálunk istálló.
Az olyan durva és recsegő szavak pedig,
amilyen a német sprechen, Spritzkrapfen, Strickstrumpf avagy
a köpködésszerűen hangzó Pfarrer, Pfosten, Pfau, Pfaff a magyarban teljes lehetetlenségek.
Ugyanígy lehetetlenség a magánhangzótlan szláv szavak,
mint krst, vrst, cvrst, krv avagy a több mássalhangzóval kezdődő... |
2009-08-24 23:25:12 |
|
|
|
|
|
|
... ahonnan percek alatt kellett eljönnie azon a nyirkos éjjelen. Kiskabátban. Búcsú nélkül.
Lába előtt két másik rongycsomó állt meg. Nem volt ereje, hogy fölnézzen.
- Herr... Sie sind Pfarrer, nicht wahr?
Nem sokat tudott németül, de ezt megértette. Hogy ő lelkész-e? Tétován felnézett. Egy volt osztrák miniszter állt előtte szakállasan, soványan, aszottan, rongyokban.... |
2009-04-29 20:13:49 |
|
|
|
|
|
|
... alatt kellett eljönnie azon a nyirkos éjjelen. Kiskabátban. Búcsú nélkül.
Lába előtt két másik rongycsomó állt meg. Nem volt ereje, hogy fölnézzen.
- Herr... Sie sind Pfarrer, nicht wahr?
Nem sokat tudott németül, de ezt megértette. Hogy ő lelkész-e? Tétován felnézett. Egy volt osztrák miniszter állt előtte szakállasan, soványan, aszottan, rongyokban. Igen... |
2009-02-11 10:04:48 |
|
|
|
|