|
|
|
CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY KÖLTÉSZETE
Csokonai Vitéz Mihály (1773. ... |
2020-03-03 22:30:24 |
|
|
|
|
|
|
Ani Papirusza; Egyiptomi Halottaskönyv
I.e. 240
ANI PAPIRUSZA
(EGYIPTOMI HALOTTASKÖNYV)
Fordította E.A. Wallis Budge
Az angol változat alapján fordította: Apáti Csaba
HIMNUSZ OSIRIS-HEZ
"Hódolat néked,Osiris,örökkévalóság Ura,Istenek Királya,akinek neve számtalan,alakjai szentek, te vagy a rejtett a templomokban ,akinek Ka-ja szent. Te vagy Tattu... |
|
2012-07-31 07:11:03 |
|
|
|
|
|
|
EDDA
Óészaki mitológiai és hősi énekek
Válogatta, szerkesztette, a nyersfordítást készítette,
jegyzetekkel ellátta és az utószót írta:
N. Balogh Anikó
Fordította:
Tandori Dezső
TARTALOM
Mitologikus énekek
1. A völva jövend... |
2012-04-15 08:10:13 |
|
|
|
|
|
|
Nyáron hirtelen barnaság
Jön néha valahonnan.
Csupa nagy gyász a Föld s az Ég
S a szívem félve, reszketőn
Téli tempókra dobban.
Szapulva hull hideg eső,
Csepegő, furcsa árnyak,
Apró, fagyos, téli manók
Redős, forró homlokomon
Nagy próba-táncot járnak.
Ilyenkor mindent jól tudok,
Kegyetlenül, sötéten,
Hidegen ... |
|
2011-04-25 23:10:27 |
|
|
|
|
|
|
...
FÖLDRENGÉS ELŐTT
Testvéreim, reánk most az Időből
Vészes csodák, gyönyörű napok hullnak.
Emeljétek föl az arcotokat,
Most, most, mikor a bajok sokasulnak.
Ingnak a házak, menjünk az utcára,
Ott zúg a Sors s táncos vér-jelek intnek.
Amink van, vigyük az utcára ki:
A rongyainkat és a sebeinket.
A rongyainka... |
|
2011-02-06 15:21:06 |
|
|
|
|
|
|
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A Talmu... |
2010-11-06 09:37:22 |
|
|
|
|
|
|
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A ... |
2010-01-27 08:13:24 |
|
|
|
|
|
|
BARNA ÉG ALATT
Ady Endre
Nyáron hirtelen barnaság
Jön néha valahonnan.
Csupa nagy gyász a Föld s az Ég
S a szívem félve, reszketőn
Téli tempókra dobban.
Szapulva hull hideg eső,
Csepegő, furcsa árnyak,
Apró, fagyos, téli manók
Redős, forró homlokomon
Nagy próba-táncot járnak.
Il... |
2009-07-20 20:48:04 |
|
|
|
|
|
|
BARNA ÉG ALATT
Ady Endre
Nyáron hirtelen barnaság
Jön néha valahonnan.
Csupa nagy gyász a Föld s az Ég
S a szívem félve, reszketőn
Téli tempókra dobban.
Szapulva hull hideg eső,
Csepegő, furcsa árnyak,
Apró, fagyos, téli manók
Redős, forró homlokomon
Nagy próba-táncot járnak.
Ilyenkor mindent... |
2009-07-13 13:21:29 |
|
|
|
|