Belépés
Csokonai Vitéz Mihály költészete





CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY KÖLTÉSZETE


Csokonai Vitéz Mihály (1773. ...
2020-03-03 22:30:24
Egyiptomi Halottaskönyv - Ani papírusza
Ani Papirusza; Egyiptomi Halottaskönyv
I.e. 240
ANI PAPIRUSZA
(EGYIPTOMI HALOTTASKÖNYV)
Fordította E.A. Wallis Budge
Az angol változat alapján fordította: Apáti Csaba
HIMNUSZ OSIRIS-HEZ
"Hódolat néked,Osiris,örökkévalóság Ura,Istenek Királya,akinek neve számtalan,alakjai szentek, te vagy a rejtett a templomokban ,akinek Ka-ja szent. Te vagy Tattu...
2012-07-31 07:11:03
szeretettel
EDDA
Óészaki mitológiai és hősi énekek

Válogatta, szerkesztette, a nyersfordítást készítette,
jegyzetekkel ellátta és az utószót írta:
N. Balogh Anikó

Fordította:
Tandori Dezső

TARTALOM


Mitologikus énekek

1. A völva jövend...
2012-04-15 08:10:13
Ady Endre: BARNA ÉG ALATT
Nyáron hirtelen barnaság
Jön néha valahonnan.
Csupa nagy gyász a Föld s az Ég
S a szívem félve, reszketőn
Téli tempókra dobban.

Szapulva hull hideg eső,
Csepegő, furcsa árnyak,
Apró, fagyos, téli manók
Redős, forró homlokomon
Nagy próba-táncot járnak.

Ilyenkor mindent jól tudok,
Kegyetlenül, sötéten,
Hidegen ...
2011-04-25 23:10:27
Ady Endre összes költeményei
...
FÖLDRENGÉS ELŐTT


Testvéreim, reánk most az Időből
Vészes csodák, gyönyörű napok hullnak.
Emeljétek föl az arcotokat,
Most, most, mikor a bajok sokasulnak.

Ingnak a házak, menjünk az utcára,
Ott zúg a Sors s táncos vér-jelek intnek.
Amink van, vigyük az utcára ki:
A rongyainkat és a sebeinket.

A rongyainka...
2011-02-06 15:21:06
Talmudfordítása 1922-ből
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."


Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből


A Talmu...
2010-11-06 09:37:22
Gyöngyszemek 1922-ből
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."


Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből


A ...
2010-01-27 08:13:24
Ady Endre : Barna ég alatt

BARNA ÉG ALATT
Ady Endre


Nyáron hirtelen barnaság
Jön néha valahonnan.
Csupa nagy gyász a Föld s az Ég
S a szívem félve, reszketőn
Téli tempókra dobban.

Szapulva hull hideg eső,
Csepegő, furcsa árnyak,
Apró, fagyos, téli manók
Redős, forró homlokomon
Nagy próba-táncot járnak.

Il...
2009-07-20 20:48:04
Barna ég alatt
BARNA ÉG ALATT
Ady Endre


Nyáron hirtelen barnaság
Jön néha valahonnan.
Csupa nagy gyász a Föld s az Ég
S a szívem félve, reszketőn
Téli tempókra dobban.

Szapulva hull hideg eső,
Csepegő, furcsa árnyak,
Apró, fagyos, téli manók
Redős, forró homlokomon
Nagy próba-táncot járnak.

Ilyenkor mindent...
2009-07-13 13:21:29
1 
Címkék: Csokonai Vitéz Mihály, Egyiptomi Halottaskönyv, BARNA ÉG ALATT, CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY KÖLTÉSZETE, EGYIPTOMI HALOTTASKÖNYV, Fordította, Wallis Budge, Apáti Csaba, HIMNUSZ OSIRIS-HEZ, Istenek Királya, Balogh Anikó, Tandori Dezső, FÖLDRENGÉS ELŐTT, Luzsénszky Alfonz, Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, angol változat, nyersfordítást készítette, utószót írta, völva jövend, szívem félve, bajok sokasulnak, királyi törvényszék, talmudfordítása, meglepetesvers, megállapította, nyersfordítást, örökkévalóság, halottaskönyv, szerkesztette, kepfeltoltes, fordításában, gyöngyszemek, tizenhetedik, ocsmányságok, templomokban, jegyzetekkel, költeményei, kegyetlenül, mitologikus, megfelelően, szeretettel, törvényszék, értelmüknek, rongyainkat, költészete, előforduló, mondatokat, testvéreim, földrengés, valahonnan, sokasulnak, fordította, rongyainka, mitológiai, luzsénszky, készítette, homlokomon, papirusza, egyiptomi, reszketőn, számtalan, papírusza, válogatta, emeljétek, arcotokat, talmudban, valóságos, található, fordítása, sebeinket, változat,
© 2013 TVN.HU Kft.