Belépés
Ó. Kovács Ibolya versei




Ó. KOVÁCS IBOLYA VERSEI


Én nem vagyok költő. De sokszor átéltem az idegeken átrezgő, szívet csordultig töltő révületet,...
2016-10-09 20:30:24
Anyák napjára
Anyukám emlékére

Béke, s mérhetetlen nyugalom borult a tájra,
Angyalként tündökölt a hópelyhek tánca.
Elvittek tőlem ...- ....maguk közé,
Oda, ahol békét lelhettél....

Nincs már fájdalom, nincs már betegség,
Csak az én szívem vérzik, mely lassan felemészt....
Az évek tova szállnak ..... elmentél már,
De érzem, ...
2011-05-02 07:14:24
Omár Khajjám
...........................

OMAR KHAJJÁM: A MULANDÓSÁG MÁMORA

SZÁZ RUBÁÍ
14 magyar műfordító tolmácsolásában
Válogatta: Steinert Ágota

1

Ébredj! A csillagok fénylő sora
a hajnalpírral most szalad tova
s a Szultán turbánforgóján a fény
villog, mik...
2010-01-16 13:47:53
1 
Címkék: Kovács Ibolya, Omár Khajjám, KOVÁCS IBOLYA VERSEI, OMAR KHAJJÁM, MULANDÓSÁG MÁMORA, SZÁZ RUBÁÍ, Steinert Ágota, idegeken átrezgő, hópelyhek tánca, évek tova, csillagok fénylő, hajnalpírral most, tolmácsolásában, turbánforgóján, hajnalpírral, mérhetetlen, mulandóság, csordultig, angyalként, lelhettél, tündökölt, felemészt, műfordító, csillagok, válogatta, révületet, hópelyhek, steinert, idegeken, elvittek, graphics, elmentél, fájdalom, nyugalom, emlékére, betegség, szállnak, khajjám, napjára, glitter, sokszor, átéltem, átrezgő, anyukám, szultán, borult, szívem, szívet, vérzik, vagyok, versei, ibolya, kovács, magyar, lassan, mámora, ébredj, fénylő, ebeaaf, villog, ddafac, jbnguy, szalad, tánca, tájra, rubáí, érzem, nincs, békét, tőlem, anyák,
© 2013 TVN.HU Kft.