|
 |
|
... nagyon nehéz a teljesítése; aki kultúrember a városban, az százszorta inkább kultúrember tud lenni a természet ünnepélyes csendjében. A kultúra alatt itt nem fizikai, hanem lelki kultúra értendő, kultúrember az, aki mindig és mindenütt - tehát akkor is, amikor egyedül jár az erdők mélyén - úgy viselkedik, mintha jó ízlésű és kultúremberekből álló társaságban volna! Például: nem ve... |
2007-02-17 09:56:56 |
|
|
|
|
 |
|
... gondolat hatásos terjedésének lehetősége. E felhívás szabadon sokszorosítható, nyomtatható, honlapokra feltehető. Az orv... |
2007-02-07 21:59:48 |
|
|
|
|
 |
|
... nem betegség, és valójában a fejlődést szolgálja, mindazonáltal nagyon magányos állapot <>. Rendkívül nehéz is lehet ezzel az állapottal megkűzdeni, olyan érzések keveredhetnek, mint kétségbeesés, bűntudat <>, düh, ... |
2007-02-07 10:25:09 |
|
|
|
|
 |
|
... trükkök
A mondat értelme mindig attól függ, hogy mikor mondja:
- Ha akkor, amikor Ön egy ócska polóban, smink nélkül és fésületlenül nyitja ki az ajtót, akkor a mondat pontosan úgy értendő, ahogy mondják: valóban szereti Önt!
- Ha a a barátai előtt mondja, akkor ez komoly, nyilvánosság előtt tett, felelős vallomás.
- Ha a szex után mondj... |
2007-01-15 17:11:26 |
|
|
|
|
 |
|
... � illetve hatodik � arkangyal Raquel. Nevének jelentése: �Isten bosszúja�. Természetesen itt nem az emberek közötti alantas bosszúvágyként, hanem kiegyenlítésként értendő.
Az arkangyalok Isten �első teremtményei�, akárcsak az itt következők. Jehudiel nevének jelentése: �Azokat, akik az Urat dicsérik, megjutalmazom�... |
2006-12-14 21:10:12 |
|
|
|
|
 |
|
... legalább elfogulatlanság nélkül hadonászom a hentesbárddal..:)
Dobált ez a vers engem összevissza, nem úgy értem, hogy felforgatott, tehát ez most nem feltététlen csak jó értelemben értendő. Inkább arra gondolok, hogy cikk-cakkos a vers annak minőségét és irányait tekintve. Hogyértemezt: menthetetlennek tűnő sorokat izgalmas váltások térítik jó irányba, aztán megint lekonyul ... |
2006-12-12 11:15:39 |
|
|
|
|
 |
|
...napom eléggé zsúfoltan telt el. Ha volt kevés időm, azt vagy igyekeztem magamra fordítani. Pihiztem, yogaztam. A fejem nagyon játékos kedvében volt - persze ez nagyon negativ értelemben értendő - sokszor fájt.
Szabi változatlan lelkiállapotban van. Anyukája sokat van mellette és igyekszem időt fordítani én is arra, hogy meglátogassam, kicsit kizökkentsem ebből az állapot... |
2006-11-27 08:44:20 |
|
|
|
|
 |
|
... annál:
gyufaszál vékony, mélyen ülő rókaszemekkel vizslató, szürkekosztümös atyaúristen.
A szócséplést nem szerette, jól tudta hogy a páciens betegsége mögött, nem feltétlenül szervi baj értendő.
Ha eszed volt, és csak a megfelelő válaszok tökéletes, germán akcentusára törekedtél, átléphetted a határt. Onnan már egy gyors, elemlámpával kiegészített torokteszt,... |
2006-11-24 15:46:56 |
|
|
|
|
 |
|
Kezdem.Mai írásom egyáltalán nem volt tervbevéve.de a drága sors,ugy látxik mindig tesz érte,hogy csak ne tudjak partot érni magammal...Előre szólok!irásommal lehet h.nem fog mindenki egyetérteni,és kurva nagy rovásokat fogok kapni miatta 1-2 illetötöl.de nem érdekel!és ha ez miatt VÉGKÉPP bitofára kerülök mindenkinél,az sem érdekel!Másokhoz hasonloan,én is megmondhatom a véleménye... |
2006-10-23 11:51:42 |
|
|
|
|
 |
|
... nyersanyagszükséglete nö¬veli a környezetvédelmi gondokat.
A "gyorsuló idő" kifejezést gyakran használták a hatvanas és hetvenes években a XX. században. Ez ugyancsak képletesen értendő, s azt jelenti, hogy egyrészt sok minden gyorsabban zajlik és történik, mint korábban (gyorsabb a közlekedés, a hír¬közlés, a tudományos eredmények gyakorlatba való átültetése, a műsza... |
2006-10-15 21:46:46 |
|
|
|
|