|
|
|
... fájó sebet
korbácsütésként érint a reggel
mézes teát csorgat a fény tenyere
ajkam zugában
hol a rég rég nem édes
a jövő még szunnyad
alig piheg
altat a szó költők buja álma
lehet mutatód egy távoli szirt
az utat akkor is végig kell járjad
ha velem vagy nélkülem
ível a híd
legyek inkább mégis én
a mi... |
2018-11-16 20:45:31 |
|
|
|
|
|
|
...
Ady Endre - A megunt csatazaj
Mi hősködésbe dühitett
S lánggal falatott még tavaly,
Múlik naiv, riasztó kedvem
S majdnem altat a csatazaj.
Beszélik, hogy élnek ma is,
Kit itt vagy ott temettem el
S nem volt záró a diadalmam
S korai a győztes kehely.
És minden hír úgy duruzsol
Fülembe, mint ... |
|
2016-08-10 05:31:59 |
|
|
|
|
|
|
... janicsárék, kerék alá tesznek)
Öregisten, Nagyisten
nem hoztak, de vittek
a vak lóra azt hazudták bátor
suba alatt kupec lett a pásztor
mûdalokkal altat nejlonfurulyája
dagonyáztat minket langyos pocsolyában.
(... csak csendesen, ne élvezd a táncot,
csörgesd csak, csörgesd a vattázo... |
2015-06-24 00:28:47 |
|
|
|
|
|
|
Aubigné, Agrippa D': A tél. A télre szállást változtató fecskéket a léha vágyakhoz hasonlítja, melyek öregségünkre elhagynak (L'hiver du sieur d'Aubigné Magyar nyelven)
L'hiver du sieur d'Aubigné (Francia)
Mes volages humeurs, plus stériles que belles,
S'en vont, et je leur dis : " Vous sentez, hirondelles,
S'éloigner la chaleur e... |
|
2013-04-03 10:08:16 |
|
|
|
|
|
|
Rustico di Filippo
(1230 körül - 1295 körül)
ALDOBRANDINO, ÉN ÉDES URACSKÁM
Aldobrandino, én édes uracskám,
Pilletto ujjasát küldd vissza, kérlek,
fess közkatona ő, legény a talpán,
ne hidd, mit róla pletykások beszélnek.
Orrod ne lógasd búslakodva, bambán... |
|
2012-06-13 07:21:21 |
|
|
|
|
|
|
... kapaszkodik
egyre feljebb feljebb
a körötte cövekké merevült TESTEK
TÖMEGÉNEK háta csak lépcső
a metélt időtávú ígéret
csak mese indulat-altató
Megjelent: 1997. ALTERRA Svájci- Magyar Kiadó, ANTOLÓGIA
2010. URÁNUSZ Kiadó. Javított, megjelenés alatt
KUNCOGÓ UDVARLÁS... |
2012-02-28 13:38:54 |
|
|
|
|
|
|
Mondások
131 mondás
1.Akasztott embert még az ág is húzza. (l.: Newton II.)
2.Ahány ház, annyi szopás.
3.Jön még kutyára másik kutya.
4.Nem esik messze a vak a botjától.
5.Jó pap holtig él.
6.Kicsi a bors, de le van szarva.
7.A kefír sem fenékig tejf... |
2011-11-07 14:23:25 |
|
|
|
|
|
|
Bellay, Joachim du: Ott fenn a Palotán (Si je monte au Palais, je n'y trouve qu'orgueil Magyar nyelven)
Si je monte au Palais, je n'y trouve qu'orgueil (Francia)
Si je monte au Palais, je n'y trouve qu'orgueil,
Que vice déguisé, qu'une cérémonie,
Qu'un bruit de tambourins, qu'une étrange harmonile,
Et de rouges habits... |
2011-08-21 06:46:25 |
|
|
|
|
|
|
... narancsvörös holnap-futárként.
Kézen fogom és várom rám törjenek melódiák,
Igézzenek a tavasz felszentelt madarává.
Szeretném lobogtatni szívem az esti szélben
S elaltatni csöndben a magányosság bogarát.
Esti nyugalomban...
Az éjszaka némaságát kémlelem,
egyben csodálom is
kutyaugatásoktól és üvöltésektől
rettenthetetlen, ... |
2010-11-16 18:27:34 |
|
|
|
|
|
|
...
Aranyban ragyog Urunk és Apánk a Nap,
Keletről nyugatra jár, rajtunk áthalad,
Őbenne lakik Máriánk,
Ő lett a hazánk, pátriánk,
Tenger s a part.
Ringat, altat, eljátszik velünk Földanyánk,
Téged dicsér mikor ver s amikor megáld,
Mikor gyümölcs ragyog a fán,
Amikor elhull a virág
S hó hull reánk.
Tég... |
2010-08-17 10:50:43 |
|
|
|
|