Belépés
Az óriásleány
CHARLES BAUDELAIRE

AZ ÓRIÁSLEÁNY

Mikor a Természet még teremtő forrással
minden áldott nap uj szörnyet fogant talán,
miért nem éltem egy ifjú leányóriással,
mint kedves cica egy királynő oldalán?

Szerettem volna én látni testével lelkét
félelmes játék közt szabadon nőni fel;
kitalálni, szívén sötét lángot ha rejt-é
a ne...
2010-07-13 12:42:41
A semmi vágya
CHARLES BAUDELAIRE

A SEMMI VÁGYA

Bús szellem, küzködés vad imádója hajdan,
a Remény, mely előbb sarkantyuzott vigan,
nem ösztökél tovább. Ülj el, boldogtalan,
vén ló, ki tántorogsz, botlasz az utcazajban!

Törődj belé, szivem, aludj bután a bajban!

Bukott, bolond! neked se kéj álmaiban
nincs már öröm, öreg, se büszke vi...
2010-07-13 12:41:14
A szerelem és a koponya
CHARLES BAUDELAIRE

A SZERELEM ÉS A KOPONYA

Régi fejléc

Az Emberiség koponyáján
ül a szerelem
s e trónt nevetve profanálván
üli szemtelen.

A légbe ezer búborékot
vigan fuvogat,
talán hogy majd utólérjék ott
a csillagokat.

S a fényes gömb mind oly törékeny:
röpülni ta...
2010-07-13 12:39:19
Az ékszerek
Charles Baudelaire

Az ékszerek

Mezítlen volt s mert tudta, mit kívánok:
testén sok zengô ékszerével várt rám,
hódítóbban, mint a mór rableányok
a gyönyörök Ezeregyéjszakáján.

Fülönfüggôk, karperecek, nyakláncok:
a drágakô s a nemesfém zenéltek,
s én megszédültem, mert mindent imádok,
ahol a csengés elvegyül a fénnyel....
2010-07-13 11:19:17
Charles B
Haláltánc
szerző: Charles Baudelaire, fordító: Tóth Árpád

Ernest Cristophne-nak

Büszke, mint aki él, elegáns termetére,
zsebkendő ékiti, kesztyű és nagy csokor;
ahogy jár, hanyagul, holmi bizarr ledérre,
sovány kokottra vall az unt, fanyar modor.

Volt-é már, mint övé, oly karcsú test a bálban?
A túlzó, tág ruha omló, királyi...
2010-07-03 13:28:41
Charles B
Egy Madonnához
szerző: Charles Baudelaire, fordító: Tóth Árpád

Spanyol ízlésű ex-voto

Építnék, Asszonyom, Madonnám, sírva feltárt
Búm éjén teneked egy földalatti oltárt,
S vájnék szivembe, hol legfeketébb az éj,
Hová gúny nem hat el, se hitvány földi kéj,
Egy fülkét ─ kék s arany zománctól égne odva ─,
Hol mint csodá...
2010-07-03 13:27:04
Charles B
Csitító
szerző: Charles Baudelaire, fordító: Tóth Árpád

Én drága Bánatom, légy jó, nyugton maradj ma,
Az Alkonyt hívtad: ím leszállt, itt van, fogadd:
Setét egét a halk városnak leplül adja
És békét hint emitt, amott meg gondokat.

Most míg a csőcselék szívét kínnal maratva
A mord hóhér, a Kéj, vad ostort bontogat
S rossz dáridón a...
2010-07-03 13:25:08
Charles B
Borús ég
szerző: Charles Baudelaire, fordító: Tóth Árpád

Úgy rémlik, pára űl borús nézéseden,
titokzatos szemed (kék? szürke? zöld e szem?)
felváltva lesz szelíd, kegyetlen, álmatag,
fakó és lusta ég fényével bágyatag.

Olyan vagy, mint a langy, fehér, fátylas napok,
mikor révűlt szivünk lágy könnyeket zokog,
s gúnyolják, míg reánk...
2010-07-03 13:22:38
Haza a magasföldszinten
... félő, hogy otthona, megélhetése rámegy s ami rá vár, az a gáncsvetés, a deportálás, a kínzókamra, a halál
(3) a sevallásunál senkit jobban, mélyebben nem érdekel a vallástörténet (Baudelaire szerint a vallástörténetnél az égvilágon semmi izgalmasabb nincsen). Széles ismeretkörével, amire ezáltal szert tesz és épp abban, amit a hívő a maga kizárólagos szakterületének tekint, a...
2010-07-02 21:05:35
Vladislav Petković Dis
... a
Tömlöc (Tamnica), amit Miodrag Pavlović, Petković Dis első alapos méltatója
a költő szubjektív, lírai kozmogón...
2010-06-30 07:19:14
1 2 3 ................52 53 ........78 79 80 .......103 104 105 
Címkék: Charles, Vladislav Petković Dis, CHARLES BAUDELAIRE, SEMMI VÁGYA, SZERELEM ÉS KOPONYA, Charles Baudelaire, Tóth Árpád, Ernest Cristophne-nak, Miodrag Pavlović, Petković Dis, semmi vágya, ifjú leányóriással, királynő oldalán, légbe ezer, fényes gömb, gyönyörök Ezeregyéjszakáján, nemesfém zenéltek, csengés elvegyül, földalatti oltárt, fülkét &#9472, halk városnak, csőcselék szívét, mord hóhér, sevallásunál senkit, égvilágon semmi, maga kizárólagos, költő szubjektív, magasföldszinten, szakterületének, vallástörténet, ismeretkörével, leányóriással, sarkantyuzott, sevallásunál, megszédültem, legfeketébb, izgalmasabb, kizárólagos, megélhetése, profanálván, csillagokat, boldogtalan, földalatti, óriásleány, madonnához, deportálás, gáncsvetés, koponyáján, kínzókamra, baudelaire, cristophne, ékszerével, utcazajban, nyakláncok, karperecek, szubjektív, rableányok, hódítóbban, tántorogsz, titokzatos, csőcselék, könnyeket, emberiség, szerettem, felváltva, kegyetlen, asszonyom, kitalálni, nézéseden, zománctól, gúnyolják,
© 2013 TVN.HU Kft.