|
|
|
ALEKSZANDER ALEKSZANDROVICS BLOK
.....................
........... - ... |
2012-01-28 09:40:18 |
|
|
|
|
|
|
ALEKSZANDER ALEKSZANDROVICS BLOK -
...................
.................................... ........... - ... |
|
2012-01-28 09:39:32 |
|
|
|
|
|
|
ALEKSZANDER ALEKSZANDROVICS BLOK -
-
.................................... .................................... .............http://gallery.site.hu/ d/463... |
2012-01-28 09:38:49 |
|
|
|
|
|
|
ALEKSZANDER ALEKSZANDROVICS BLOK -
...................ITT A KÖLTŐRŐL ÉS VERSEIRŐL SZERETNÉK BESZÉLGETNI!.....................
...................S... |
|
2012-01-28 09:34:21 |
|
|
|
|
|
|
Szürke szelíd nap volt
szerző: Alekszandr Alekszandrovics Blok, fordító: Kosztolányi Dezső
Szürke, szelíd nap volt, haloványra festve,
mint bágyadt női kéz kelt a beteg estve.
Eldugták a szívük, szobákba siettek,
szomorúak voltak, a gyásztól ijedtek.
Már nem is köszöntek, a szót se akarták,
a kacajt márványló vállal eltakarták.... |
|
2012-01-17 14:47:56 |
|
|
|
|
|
|
Őrzöm azt az álmot - este
volt, amikor vártalak.
Még csak itt-ott ékitette
zsenge zöld az ágakat.
A bíbor fényzuhatagban
a fasor a tó felett
álom-tájra, foghatatlan
árny-világba vezetett.
Mit adott az annyi bájjal
hamvas édes ifjuság?
Nem ő zúgott viharával
verseimen át meg át?
Álmok zúdulnak szivemre,... |
2012-01-07 22:00:38 |
|
|
|
|
|
|
PABLO NERUDA -
...................ITT A KÖLTŐRŐL ÉS VERSEIRŐL SZERETNÉK BESZÉLGETNI!.....................
...................Szeretettel köszöntelek! -... |
2011-11-27 16:50:55 |
|
|
|
|
|
|
... munkája után 0 ... |
2011-11-20 08:00:13 |
|
|
|
|
|
|
... elkészül és megjelenésre vár egy kötete, első verseskönyve, a Sárangyal csak 1969-ben jelenik meg. Addig főleg műfordítóként van jelen a magyar irodalmi életben. Köteteket fordít Alekszandr Blok, Lermontov, Paul Celan verseiből, válogatott műfordításait Kalandok, szenvedélyek címen adják ki. Számos antológiát szerkeszt, köztük a Gyönyörök sötét kútjait a világ- és a magyar irodalo... |
2011-11-19 20:52:28 |
|
|
|
|
|
|
Alekszandr Blok:
Oly ismerős vagy
Oly ismerős vagy, mintha hajdan
éltél is volna már velem.
Másoknál, otthon, utcazajban
meglátom arcod hirtelen.
Te jössz, ha halk nesz kél mögöttem,
ott vagy te, bárhol is legyek.
Hallom kopogni éji csöndben
köz... |
2011-11-09 17:07:55 |
|
|
|
|