|
|
|
... kinyíló virágot
a zöldülő rétek lágy sóhaját,
tőled vártam a hűs szél érkezését
amitől halkan suttognak a ... |
2018-09-04 09:06:31 |
|
|
|
|
|
|
... semmije nem marad. Aki csak egy dologhoz ért, ha azt az egyet nem végezheti, éhen hal. Akinek csak egy baràtja van, ha az az egy elkerül mellőle, egyedül marad.
Az életben azok a boldog emberek, akik több szemszögből nézik az életet, és a világ millió szépsége, alkalma között többféle tudást, szórakozást és örömet találnak maguknak.
Ne csüngj egy dolgon egész lénye... |
|
2018-08-28 21:33:25 |
|
|
|
|
|
|
... a szentséges nevének és eredetének járó tiszteletre, ha ugyan erről bármilyen vonatkozásban is meg lehet feledkezni -, úgy gondoltam rá, mondom, mint a jó napokra; mint jótékony, nyájas, boldog, kellemes napokra, mint az egyedüli napokra az esztendő hosszú során, amikor minden ember mintha csak közös elhatározással nyíltan kitárná bezárt szívét, és úgy gondolna a nála kisebbekre, ... |
2014-12-11 11:37:12 |
|
|
|
|
|
|
... ha szabaddá tesz téged. Miféle szabadság ez?
Noha a valóban felvilágosult személy a tárgyak között mozog, és a világbeli szituációi olyanok, mint egy normális emberé, az ő boldogsága nem függ tárgyaktól vagy szituációktól. A 'tárgy' az, ami tapasztalása kerül, és az Én, a Tudat az, ami számára a tapasztalat megjeleníti magát. A tárgyaknak két kategóriája... |
|
2014-01-29 07:58:15 |
|
|
|
|
|
|
... vízben.
Remetekunyhóm
szúnyogja csöpp és csendes;
- így vendégelek.
Hegyi kakukk száll
egy sziget felé, s közben
elhal a hangja.
Barátságos ház!
Boldog verébhad hátul
van a kölesnél.
Rózsaszín mályva
virít az út mentén, de
lovam megeszi.
Tiszta vízesés;
zöld fenyőlevelek a
hull... |
|
2012-05-15 11:27:40 |
|
|
|
|
|
|
... háztetőről. Felülök,
s virrasztok önnön holttestem felett.
Greguss Sándor fordításai
Pattanó bimbó.
,,Tavaszi szél..." - énekelj,
boldog kismadár!
Rizsföldek felett
tavaszi napnak pírja.
Alkony, elidőzz.
Tavaszi égbolt.
Verébfióka-kórus:
,,reggelt, Ragyogás!"
Árva kisv... |
2012-04-21 21:41:37 |
|
|
|
|
|
|
... háztetőről. Felülök,
s virrasztok önnön holttestem felett.
Greguss Sándor fordításai
Pattanó bimbó.
,,Tavaszi szél..." - énekelj,
boldog kismadár!
Rizsföldek felett
tavaszi napnak pírja.
Alkony, elidőzz.
Tavaszi égbolt.
Verébfióka-kórus:
,,reggelt, Ragyogás!"
Árva kisv... |
2012-04-07 19:18:29 |
|
|
|
|
|
|
... lyukas háztetőről. Felülök,
s virrasztok önnön holttestem felett.
Greguss Sándor fordításai
Pattanó bimbó.
,,Tavaszi szél..." - énekelj,
boldog kismadár!
Rizsföldek felett
tavaszi napnak pírja.
Alkony, elidőzz.
Tavaszi égbolt.
Verébfióka-kórus:
,,reggelt, Ragyogás!"
Árva kisveréb... |
2012-04-06 15:24:07 |
|
|
|
|
|
|
... lyukas háztetőről. Felülök,
s virrasztok önnön holttestem felett.
Greguss Sándor fordításai
Pattanó bimbó.
,,Tavaszi szél..." - énekelj,
boldog kismadár!
Rizsföldek felett
tavaszi napnak pírja.
Alkony, elidőzz.
Tavaszi égbolt.
Verébfióka-kórus:
,,reggelt, Ragyogás!"
Árva kisveréb... |
2012-04-06 14:12:12 |
|
|
|
|
|
|
... fejem:
Kamiji-yama!
Nagy lampionok,
- szilvaszirmos címerrel
tűnnek fel a ködben.
Összetett kézzel
kértem egy sarkocskát a
szúnyoghálóban.
Boldog Újévet!
- most ketten ihatunk az
ünnepi borból.
Egy kar, mint párna,
egy láb, mint párna - mint az
őz gyengédsége.
Kék levegőre
küld... |
2012-03-21 20:00:27 |
|
|
|
|