|
|
|
... adjam.
Az éj sötétjéből indulok eléd,
engem láss örökké a lobbanó Napban.
Engem láss mindig téli hajnalokon,
mikor fázósan bújnak egymáshoz a fák.
Engem láss, ha csak dereng az ég alja,
s a tegnap tenyerén hozza elénk a mát.
Ott leszek majd az első napsugárban,
a horizont széléről küldöm mosolyom.
Ablakodra a dér virágot c... |
2007-07-17 22:38:18 |
|
|
|
|
|
|
...
Ki viszi át a szerelmet
Létem ha végleg lemerűlt
ki imád tücsök-hegedűt?
Lángot ki lehel deres ágra?
Ki feszül föl a szivárványra?... |
|
2007-07-17 12:33:07 |
|
|
|
|
|
|
... (Krúdy Gyula, Móricz Zsigmond) mindegyike felhasználja a szájhagyományban és a ponyvákról ismert kalandokat.
Híre oly messzire jutott, hogy német ponyván is megjelent: "R. S. 's, der Rauberköniges von Ungarn (Glück und Ende, 1868); R. S. - Schilderung seines Lebens und verbrecherischen Wirkens und Treibens von der Wiege bis in sein Greisenalter (Volksbuch, Wien,... |
2007-07-16 11:19:18 |
|
|
|
|
|
|
Mihail Eminescu
Ó, jössz-e már?
Látod: a fecske útra kél,
hull a sápadt diólevél;
deres a szőlő, őszre jár -
ó, jössz-e már, ó, jössz-e már?
Karomba veszlek itt megint,
míg szemem szomjan rád tekint,
s fejem válladon ... |
|
2007-07-11 23:09:35 |
|
|
|
|
|
|
... gyönyört, s aranyad mos.
Virágpompa Június, vágyad zöldellő rét,
Mezei pacsirta dalát hallod, nyár-előjét.
S míg friss vihar port kever, mit eső csendesít,
Júliusi nyár-derék, dolog mezőn, nemesít.
Augusztusi napsugár, s hulló csillag égen,
Szív alatt szív dobban, magzatod már ébred.
Pajkos gyermek, vígot játszik, nyugtalan éje,
... |
|
2007-07-09 22:04:16 |
|
|
|
|
|
|
... fák!
Midőn a Hűtlen elfarolt előlem is, egy dér-mátkát, kicsi nyirfát leltem a hegytetőn, és nem feketült meg vérem. De a szűzi dérben megtanult duruzsolni a szám. Eljövök máskor is, te pántos derekú, te gyűrüs kezű. Ám hamar, mire harmadszor a Tejút felragyogott, asszony képiben sítalpon egy rózsaszál siklott elém. S már elvakultságom köréből nem léptem ki előbbi vigas... |
2007-07-08 06:38:35 |
|
|
|
|
|
|
... Julianna , Kiss Gizella , Kovács B. Mária, Szőgyi Mihályné
Kovács Valéria , Kőhalmi Rezsőné , Sztanik Gizella , Tóth Pálné , Tusori Katalin
1965
Vecsrnyés Piroska, Nagy Szeder Lászlóné
1973
Dudás Józsefné, Kristóf Gizella , Kristóf Jánosné , Lábadi Lajosné , Vass Imréné
1975
Ádám Andrásné, Sóti Irén , Dám Erika, Végső ... |
2007-07-06 23:43:25 |
|
|
|
|
|
|
... Végre az 1896-os kiállításon a Majális átütő sikert aratott, a fiatal nagybányai művészek ... |
2007-07-04 13:11:06 |
|
|
|
|
|
|
... forrás Charles Sealsfield könyve, a Tokeah and the White Rose lehetett. Sealsfield német volt, aki Maytól eltérően több évig élt az Egyesült Államokban. Könyve más formában jelent meg németül, Der Legitime und der Republikaner (The Legitimate and the Republican) címen. A könyvben szerepel egy El Sol nevű karakter. El Sol pauni főnök volt, aki jellemében erősen hasonlít Winnetouhoz... |
2007-06-25 00:22:23 |
|
|
|
|
|
|
... Winnetouból, lássuk az eredeti német művet. Amikor Sam Hawkins találkozik a kájova csapat vezetőjével Bao-val, a következő párbeszéd hangzik el:
"Welche Hunde meint mein roter Bruder?"
"Die Apachen vom Stamme der Mescaleros."
Tehát Winnetou meszkalero-apacs volt. S, a meszkalero-apacsok területe Új-Mexikóban a Rio Grande folyótól nyugatra terült el, Mexi... |
2007-06-24 13:40:31 |
|
|
|
|