Belépés
x
Vogelweide, Walther von der: Ó jaj, hogy eltűnt minden... (Owê war sint verswunden alliu mîniu jâr! Magyar nyelven)

Owê war sint verswunden alliu mîniu jâr! (Német)


Owê war sint verswunden alliu mîniu jâr!

ist mir mîn leben getroumet, oder ist ez wâr?

daz ich je wânde ez wære, was daz allez iht?
...
2010-11-04 07:12:38
x
Prévert, Jacques: A rossz tanuló... (Le cancre Magyar nyelven)

Le cancre (Francia)


Il dit non avec la tête

mais il dit oui avec le coeur

il dit oui à ce qu'il aime

il dit non au professeur

il est debout

on le questionne

et tous les problèmes sont posés

so...
2010-10-28 16:49:57
x
... croît à l'ombre de ces blés:

On dit qu'il en coule un breuvage

Qui ferme les yeux accablés.

J'ai trop veillé; mon âme est lasse

De ces rêves qu'un rêve chasse.

Que me veux-tu, printemps vermeil?

Loin de moi ces lis et ces roses!

Que faut-il aux paupières closes?
...
2010-10-26 10:55:42
x
... nyelven)

Puisque mai tout en fleurs dans les prés nous réclame (Francia)


Puisque mai tout en fleurs dans les prés nous réclame,

Viens ! ne te lasse pas de mêler à ton âme

La campagne, les bois, les ombrages charmants,

Les larges clairs de lune au bord des flots dormants,

Le sentier qui finit ...
2010-10-21 08:31:55
Tormay Cécile Bujdosó könyv
... Magyarországot vádoló memorandumot, melynek Jászi [Jakubovics - Ifj. T. L.] volt a szerzője, a lámpa fénykörébe állította a küldöttséget, és figyelmesen megnézte egyiket a másik után. - "Vous êtes Juif?" - kérdezte Hatványtól, aztán Jászira pillantott, aztán Károlyira: "És maguk is zsidók?" (1. köt. 145. old.)

Leplezetlen ellenszenv tükröződött az arcán, mik...
2010-09-19 08:54:52
Eduardas Miezelaitis
Hatvan éve, 1945 januárjában szabadította fel a Vörös Hadsereg a legnagyobb náci koncentrációs tábort, a Krakkó melletti Auschwitzot (Oœwiêcim), ahol 4 millió deportáltat pusztítottak el a hitleristák. Köztük 450 000 magyar állampolgárt.
A láger felszabadulására emlékezve közöljük a Lenin-díjas, kiváló litván költő, Eduardas Mieelaitis (1919-1997) versét. ...
2010-09-03 09:38:50
x
... Magyar nyelven

Sonnez, sonnez toujours, clairons de la pensée (Francia)


Sonnez, sonnez toujours, clairons de la pensée.



Quand Josué rêveur, la tête aux cieux dressée,

Suivi des siens, marchait, et, prophète irrité,

Sonnait de la trompette autour de la cité,

Au premier tour...
2010-08-15 04:11:43
LUNA nem magyar köszöntése!
Obrigado amigo, é um prazer receber sempre notícias dele, uma saudação e um abraço para você
...
2010-08-04 22:25:04
x
... jour toute faveur ! Les voici műrs et sous

la pourpre, ces fruits d'un impérieux destin. Nous n'y trouvons

point notre gré.



Soleil de l'être, trahison ! Où fut la fraude, où fut l'offense?

où fut la faute et fut la tare, et l'erreur quelle est-elle?

Reprendrons-nous le thème...
2010-07-28 11:57:49
Bohócok és a virágok
Marguerite

Le clown champêtre

Andre Martins de Barros - Clowns with the flowers...
2010-07-06 13:27:44
1 2 3 ...15 16 ..23 24 25 26 .30 31 
Címkék: Tormay Cécile Bujdosó, Eduardas Miezelaitis, Vörös Hadsereg, Eduardas Mieelaitis, Andre Martins, rossz tanuló, lámpa fénykörébe, másik után, legnagyobb náci, láger felszabadulására, felszabadulására, magyarországot, koncentrációs, spicecomments, állampolgárt, küldöttséget, szabadította, memorandumot, pusztítottak, imagehousing, tükröződött, januárjában, miezelaitis, leplezetlen, figyelmesen, reprendrons, photobucket, hitleristák, auschwitzot, deportáltat, verswunden, professeur, jakubovics, questionne, legnagyobb, köszöntése, marguerite, mieelaitis, pillantott, ellenszenv, fénykörébe, hatványtól, vogelweide, trompette, getroumet, impérieux, károlyira, printemps, emlékezve, állította, charmants, toujours, eduardas, notícias, trahison, kérdezte, hadsereg, accablés, dreamies, közöljük, szerzője, clairons, megnézte, ombrages, marchait, obrigado, campagne, trouvons, dormants, melletti, breuvage,
© 2013 TVN.HU Kft.