Belépés
Koós Anna Köszönet
... fordítása





Tordai Mihályné
Gyógyító szeretet

Testemet gyötri a fájdalom,
néha már úgy érzem,
nem bírom, feladom!

De szívemet...
2015-06-03 18:52:00
Én nem tudom, hogy mit susog az erdő
... szabadságom...
...
2015-04-25 12:44:55
Én nem tudom, hogy mit susog az erdő,
... szabadságom...

...
2015-04-19 18:25:03
Drága kincs az idő
Drága kincs az idő s oly kevés !
Jer, segíts meg, bölcs semmittevés !
Tárd ki még egyszer a kapukat !
Add vissza mit tőlem elragadt
két zsarnok : a Feladat s a Gond :
óráimat, e fogyó vagyont !
Babits Mihály

...
2014-05-14 20:23:10
x
Mickiewicz, Adam: Ősök (Dziady Magyar nyelven)

Dziady (Lengyel)
CZĘ¦Ć III - Litwa

Akt I, Scena II

Improwizacja

KONRAD
(po długim milczeniu)

Samotno¶ć - cóż po ludziach, czym ¶piewak dla ludzi?
Gdzie człowiek, co z mej pie¶ni cał± my¶l wysłucha,
Obejmie okiem wszystkie promienie jej ducha?
Nieszczę...
2013-11-06 05:49:21
A szociál - liberálisok tudatalattija...
... teljességgel alkalmatlan egy párt, méginkább egy ország vezetésére. Az ATV fórumán mesélte egy hozzászóló hölgy, hogy idősebb Bush elnököt 1989-es budapesti látogatása alkalmával annyira elragadta a tömeg lelkesedése, hogy előre megírt beszédét széttépte, darabjait szétszórta és kijelentette, hogy ezúttal szívéből fog szólni. Így is tett. [A hölgy igazat mondhatott. A dolognak nyo...
2013-10-27 08:22:23
szeretettel
... fullasztóan édes igájába. Tourzel csapongó érzékiségét is lekötötte egy időre a lány feltétlen odaadása, csodálata és gyöngéd megadása, amellyel vakon követte kicsapongásaiba. Sophie ártatlan, elragadtatott tudatlansággal és ösztönös tanulékonysággal vetette alá magát perverzióinak, és kiszolgálta őket.
- Pompás kis nő vagy, Sophie! - nevetett elégedett, buja szat...
2013-10-17 13:28:26
szeretettel
... fullasztóan édes igájába. Tourzel csapongó érzékiségét is lekötötte egy időre a lány feltétlen odaadása, csodálata és gyöngéd megadása, amellyel vakon követte kicsapongásaiba. Sophie ártatlan, elragadtatott tudatlansággal és ösztönös tanulékonysággal vetette alá magát perverzióinak, és kiszolgálta őket.
- Pompás kis nő vagy, Sophie! - nevetett elégedett, buja szat...
2013-10-17 10:54:11
szeretettel
... Mitylene kormányzójához. Lysimachus maga is ellátogatott abba a házba, ahol Marina lakott, hogy meglássa ezt a rendkívüli teremtést, akit az egész város magasztal. Marina társalgása egészen elragadta Lysimachust, aki sokat hallott ugyan erről a csodálatos hajadonról, mégse várta, hogy ilyen okos, erényes, jóságos hölgyet talál majd, amilyen Marina. Búcsúzáskor azt mondta Marinának...
2013-10-13 12:03:22
szeretettel
... Romeo drága feleségénél töltötte, aki titkon beengedte szobájába a gyümölcsöskert felől, ahol Romeo előző éjszaka kihallgatta Júlia szerelmi vallomását. Ez az éjszaka a zavartalan öröm és elragadtatás éjszakája lett volna, ha örömeit és azt a gyönyörűséget, amit a szerelmesek egymás társaságában találtak, bánattal nem vegyíti a rájuk váró búcsú gondolata, és az elmúlt nap végzetes...
2013-10-13 11:59:52
1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 
Címkék: Koós Anna Köszönet, Anna Köszönet, Tordai Mihályné, Babits Mihály, Dziady Magyar, CZĘ¦Ć III, Scena II, ország vezetésére, hozzászóló hölgy, tömeg lelkesedése, hölgy igazat, lány feltétlen, rendkívüli teremtést, egész város, csodálatos hajadonról, gyümölcsöskert felől, zavartalan öröm, szerelmesek egymás, rájuk váró, tanulékonysággal, kicsapongásaiba, tudatlansággal, gyümölcsöskert, kormányzójához, tudatalattija, elragadtatott, perverzióinak, gyönyörűséget, kepfeltoltes, elragadtatás, társaságában, kijelentette, improwizacja, ellátogatott, teljességgel, fullasztóan, semmittevés, szabadságom, érzékiségét, liberálisok, vxidxpxgmbc, pjabxbofyko, alkalmatlan, vkphanwvbid, lelkesedése, szeretettel, lysimachust, kiszolgálta, búcsúzáskor, szerelmesek, kihallgatta, feleségénél, alkalmával, látogatása, vallomását, vezetésére, zavartalan, mondhatott, hajadonról, rendkívüli, lysimachus, társalgása, hozzászóló, csodálatos, szétszórta, mickiewicz, csodálata, darabjait, éjszakája, teremtést, feltétlen,
© 2013 TVN.HU Kft.