|
|
|
Egyik nap láttam valahol Rodin-nak ,,A gondolkodó" szobrát. Valami arra kéztetett, hogy elgondolkodjak azon, mit is mutat felénk ez az ülő figura. Szerintem ez az ember nem egy gondolkodó személy, sokkal inkább egy gondokkal terhelt embert ábrázol.
Jó, persze, minden ember másképp gondolkodik külsőleg. De ez a cím mégsem megfelelő! Ha ránézünk erre az ülő személyre nem... |
2013-02-08 09:44:31 |
|
|
|
|
|
|
... popper péter felnőttnek lenni...(a ,,létező" és a ,,készülő" ember)
sorozatszerkesztő: popper péter
azoknak ajánlom, akiket ,,felvezetőim-nek" nevezek. világítva elkísértek addig,ahonnét már csak egyedül lehet tovább-menni. akkor előzékenyen meghaltak,hogy ... |
2012-06-07 13:21:00 |
|
|
|
|
|
|
...magyarorszag_tortenete_05_az_anjouk_ birodalma_1301-1387
October 22, 2011
timeahernadi
1624 other publications
Subscribe
5 ; T Ö R T É N E T E MAGYARORSZÁG AZ ANJOUK BIRODALMA 1301-1387 Csukovits Enik CSUKOVITS ENIK Az Anjouk birodalma 1301-1387 Romsics Fszerkeszt Ignác KOSSUTH KIADÓ Írta: Csukovits Enik Fszerkeszt: Romsics Ignác Sorozatszerkesz... |
2012-02-22 21:26:22 |
|
|
|
|
|
|
Kedves Kata!
Nincs blogom,valahogy még nem éreztem kéztetést rá
,DE viszont a Tied mindig
olvasom,és olyan szép,csodás,.
Legyen szép napod!
Szeretettel üdvözőllek:Lilla
Garai Gábor:
Jókedvet adj
ennyi kell, semmi más
Jókedvet adj, és semmi mást, Uram!......... |
2009-05-01 13:12:43 |
|
|
|
|
|
|
GUILLUAME APOLLINAIRE
TIZENEGYEZER
VESSZŐ
A mű eredeti címe:
Guiliaume Apollinaire:
Les onze nulle verges
Fordította:
Vargyas Zoltán
A versbetéteket fordította:
Somlyó György
Borítóterv:
Appel Béla
ISBN 963 85960 3 1
... |
2008-06-16 13:08:44 |
|
|
|
|
|
|
... Élmény
Gyönyörű,csodálatos élmény lehet,
Mely minden nap betölti az életed,
Ha örülni tudsz az életednek,
És nem fordítasz hátat a fénynek,
... |
2008-06-09 13:17:36 |
|
|
|
|