|
|
|
... beszéltem valótlanságot készakarva, sem nem cselekedtem semmit fondorlatból. Hódolat néked, ó Akácia Fa Ura, kinek Seker Hajója szánján állíttatott fel, aki feltartóztatta a Démont, a Gonosztevőt, és ûgy cselekedtél, hogy Ra Szeme (utchat) ülőhelyén nyugodhat, ó adj nekem egy ösvényt, amin békében átkelhetek, mert becsületes és igaz vagyok( nem beszéltem valótlanság... |
2012-07-31 07:11:03 |
|
|
|
|
|
|
... örökzöld becsület,
És csorognak az örök kútfejek.
Hová rohantok?
[jegyzet]
(Horatius VII. epodosa)
Hová rohantok, jaj hová, gonosztevők?
Mért vontok újra kardokat?
Latin vérből hát most se folyt ki még elég
Mezőkön és a tengeren?
Ó nem hogy tűzzel vesse szét latin erő
Kaján Kart... |
|
2012-06-07 15:01:07 |
|
|
|
|
|
|
Horváth Ödön (1938-)
haikui
Kéziratként a szerzőtől
FORRÁSOK NYOMÁBAN
A tág rét felett
még virradat előtti
félhomály honol.
Oszlik a homály;
minden percben fényesebb
odafönt az ég.
Áldott pirkadat;
amikor a homályból
felröpp... |
2012-05-15 11:21:27 |
|
|
|
|
|
|
... Göring Intézetben." A pokol elszabadult, rövidesen hangzatos főcímekkel jelentek meg a brazíliai, majd az európai zuglapok is: "Erdstein, a titkosügynök megtalálta Mengele búvóhelyét!" "A gonosztevő latin gyermekkönyvet írt." A brazil rendőrség sem maradt tétlen. "December hatodikán éjszaka tizenhárom ember autókkal és gépfegyverekkel körülfogta a házamat - számolt be az akcióról ... |
|
2012-05-10 12:43:01 |
|
|
|
|
|
|
... detektívekkel van körülvéve, a babona szemfüles szabályaival. A kéz, amelyről Shakespeare azt mondja: "a legdrágább egész Angliában", lehetséges, hogy egy tenyérjós szeme előtt közönséges gonosztevő keze. Kezek, amelyekhez költők verseket írnak, kezek, amelyeket az egyház szentté avatott, kezek, amelyekre úgy gondolunk, mint üdvösségünkre: a tenyérjós tekintete előtt tán olyan ere... |
|
2012-05-01 14:55:59 |
|
|
|
|
|
|
... öregember alakjában ülne hamurakáson, és szemrehányást tenne: elhagyott, öreg szülők jele.
Gondnok. (Temetőben vagy kórházban.) Betegség.
Gondola. Öröm jegye.
Gonosztevő, aki házunkba menekülne, és segítséget kérne: szomszédok pletykája.
Gót stílű ház: változás, mégpedig kedvező.
Gordonka. Szorult helyzet. Gordonkázni: bánat.|... |
2012-05-01 14:50:08 |
|
|
|
|
|
|
...
Bosnyák Zoltán:
Sem antiszemitizmus, sem zsidógyűlölet, hanem nemzeti önvédelem
(VÁLASZ A ,,MI AZ OKA A ZSIDÓGYŰLÖLETNEK?" CÍMŰ RÖPIRATRA.)
Bevezetés.
A nemzetközi zsidóság világhatalma megingott. Az a szemkápráztató, szédületes törtetés, amelyet a zsidóság mintegy száz év óta, a liberális-marxista világnézet európai térhódításáv... |
2012-04-30 22:26:25 |
|
|
|
|
|
|
...
II.
BERLIN
1939 júliusában a berlini Adlon Hotel halljában ültünk. Magyar politikusok, német diplomaták s néhány külföldi újságíró. A Völkischer Beobachter aznap közölte Goebbels doktornak a King Hali-levelekre adott válaszát. Ezen a fölényes, gúnyos, talpraesett, szellemes, de egyben a nemzeti szocialista Németország félelmetes erejétől duzzadó... |
2012-04-30 22:18:10 |
|
|
|
|
|
|
... remegve válaszolt, ˝
egy f ˝ucsomóval elfedte arcát, hogy ezt se lássa meg:
“Fordítsd szívedet el tolem a saját fajzatod felé; ˝
reám hiába vágyódol, mint üdvre a gonosztevo.˝
Kárhozatos, tilos tettre én sohasem vetemedem;
nemes családból származtam, nemes családba mentem át."
E kurta, korholó szóval a Vidéha-királyleány
Rávana felé h... |
2012-04-25 19:15:38 |
|
|
|
|
|
|
Rámájana
Szanszkrit eredetibol fordította és az utószót írta ˝
Vekerdi Jószef
Tartalomjegyzék
I. A gyermekkor könyve 5
II. Ajódhjá könyve 21
III. Az erdo könyve 59 ˝
IV. Kiskindhá könyve 87
V. Szépségek könyve 119
VI. A háború könyve 143
Vekerdi Józse... |
2012-04-25 19:00:54 |
|
|
|
|