Belépés
Tudni illik... Hungarikumok
Huszár
A huszár szó könnyülovas katonát jelent, amit először egy 1403-ban kelt
okmány említ. A szó a latin eredetű cursarius (fosztogató, rabló) szóból
származik, melynek a magyarok az elszlávosodott változatát (guszar /gusar/)
vették át.
,,Mátyás király egy 1481. írt latin levelében állandó seregének könnyű
lovasságát már hussarones-nek nevezi. Ezek f...
2015-04-16 14:57:52
Gyümölcsök, gyümölcsös receptek
... használhatjuk.
Az érett kajszi nemcsak önmagában, de gyümölcssalátákban, fatányéros fogások mellett is finom. Ideális különféle lepények, édes tészták készítéséhez.
Főzhető szirupban, édes fehér borokban, felszolgálható joghurttal, fűszeres fagylaltokkal, de kitűnő félbe vágva megtöltve és megsütve. És természetesen csodálatos lekvár, befőtt készíthető belőle.
Jelen...
2014-11-13 12:18:50
SZÉP ASSZONYOK EGY GAZDAG HÁZBAN /27.fejezet/
... belőle egy tizedet, és hozass legényemmel egy kevés délvidéki gabonapálinkát.
Az asszony elcsodálkozott.
- Miért éppen gabonapálinkát? Talán bizony annyit ittál már a jobb borokból, hogy
megelégelted őket? - szólt tréfálkozva, s elküldte Csin-tungot a kívánt italért.
Mihelyt Taj A-er beállította az istállóba gazdája lovát, a Fan atyával való loholás...
2014-09-24 15:22:17
szeretettel
Honoré de Balzac
Goriot apó

Regény
Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt...
2013-10-03 12:45:11
Goriot apó
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény

Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz...
2013-02-10 14:52:51
Szindbád megtérése
... bizonyos teák, amelyek úgy meggyógyítják a vért, mintha újonnan kezdődne az élet. Nagyon egyszerű dolog ez... A vér felszed magával bizonyos anyagokat rosszul sikerült ételek ízéből, hamis borokból, még hamisabb asszonycsókokból. Nem akarnál ebből a teából inni?

- Ó, jaj nekem! - felelt Szindbád, mintha ismét gyermek volna, és leesik az eperfáról.

A kis fazék...
2012-12-04 16:52:54
szeretettel
... modora elfeledtette a többiekkel a körülményekhez képest túlságosan is gazdag öltözéket. Gennarino egyáltalán nem átallott inni a gazdával és a gazda barátaival az előhozatott jobbfajta borokból. Végül egyórás igyekezet után úgy látta, hogy jelenléte már nem kelt riadalmat. Tréfálkozni kezdtek a San Petito-beli előkelő apácákon, hogy milyen látogatókat fogad egyikük-másikuk a kert...
2012-04-17 07:17:19
szeretettel
KRÚDY GYULA
TELIHOLD

ELBESZÉLÉSEK 1916-1925
VÁLOGATTA ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
BARTA ANDRÁS

TARTALOM

Uff király
Nemes szívű Artúr
"Arany Alma"
A királyné költője
Hazugság az őszről
Három ezüstlakat
Krisztina ismeretsége
A f...
2012-04-12 08:27:22
szeretettel
KOSZTOLÁNYI DEZSŐ
SÖTÉT BÚJÓCSKA

Az írásokat összegyűjtötte és a szöveget gondozta
RÉZ PÁL

TARTALOM

PILLANATKÉPEK
A MI NÓTÁINK
EMBER ÉS VILÁG
SZÜRKE RAJZOK
NAPLÓM
TAPS
A KÖLTŐ
SZABADSÁG
ÓDA A TELEFONHOZ
EMBER ÉS VIL...
2012-04-10 06:48:50
szeretettel
Thomas Mann
Lotte Weimarban
Regény
Fordította Lányi Viktor

Első fejezet
Második fejezet
Harmadik fejezet
Negyedik fejezet
Ötödik fejezet
Hatodik fejezet
A hetedik fejezet
Nyolcadik fejezet
Kilencedik fejezet
Túlzengve vad, sivár,...
2012-04-07 10:42:32
1 2 
Címkék: SZÉP ASSZONYOK EGY GAZDAG HÁZBAN, Mihelyt Taj A-er, Fordította Lányi Viktor, KRÚDY GYULA, VÁLOGATTA ÉS SZÖVEGET GONDOZTA, BARTA ANDRÁS, Arany Alma, KOSZTOLÁNYI DEZSŐ, SÖTÉT BÚJÓCSKA, EMBER ÉS VILÁG, SZÜRKE RAJZOK, EMBER ÉS VIL, Thomas Mann, Lotte Weimarban, 1403-ban kelt, latin eredetű, elszlávosodott változatát, érett kajszi, kevés délvidéki, asszony elcsodálkozott, jobb borokból, kívánt italért, istállóba gazdája, teából inni, körülményekhez képest, gazda barátaival, előhozatott jobbfajta, királyné költője, írásokat összegyűjtötte, szöveget gondozta, hetedik fejezet, asszonycsókokból, gabonapálinkát, felszolgálható, körülményekhez, elcsodálkozott, összegyűjtötte, elszlávosodott, fagylaltokkal, pillanatképek, xmcrazexpvwxg, használhatjuk, meggyógyítják, természetesen, kepfeltoltes, elfeledtette, hungarikumok, elbeszélések, készítéséhez, megelégelted, szeretettel, tréfálkozva, ismeretsége, előhozatott, látogatókat, beállította, könnyülovas, tréfálkozni, legényemmel, kosztolányi, lovasságát, hussarones, gyümölcsök,
© 2013 TVN.HU Kft.