|
|
|
Balladás dalok
(Népballadák, vitézi énekek a kuruc korból)
TARTALOM
KŐMIVES KELEMENNÉ (A falba épített asszony)
KÁDÁR KATA (A két kápolna-virág)
BUDAI ILONA (A szivtelen anya)
MOLNÁR ANNA (Az elcsalt feleség)
JÚLIA SZÉP LEÁNY (A mennybe-vitt lány)
SZIL... |
2013-07-31 14:13:19 |
|
|
|
|
|
|
HARMADIK FEJEZET
Zúgó fejjel ballagott haza öreg Domonkos Mihályné temetéséről Tallér Vince. Egyre az intéző szavait hallotta, hogy ez a nép halálra ítélte önmagát és egyetlen kultusza van csak: az elmúlásé.
Az egész falu ott volt. Sokan kiszorultak az utcára, a széles köz sötétlett a fekete selyemruhás asszonyoktól és ünneplőbe öltözött férfiaktól. Komor a... |
|
2012-04-12 13:37:46 |
|
|
|
|
|
|
Tamási Áron
RAGYOG EGY CSILLAG
ELSŐ FEJEZET
1
Annyi bizonyos, hogy amikor engemet, mint fiatal szellemet, az a vén görög parancsnok leküldött szolgálni a földre, még nagyon járatlan és bohókás voltam. Jókedvvel tettem, amit tettem; s tiszta lélekkel mondhatom, hogy ... |
2012-04-07 15:14:10 |
|
|
|
|
|
|
Gárdonyi Géza
GYERMEKKORI EMLÉKEIM
Előszó
Február elején Nagy Miklós életrajzi adatokat kért tőlem.
Mindig unalommal néztem azokat az írásokat, amelyek így kezdődnek:
S z ü l e t t e m . . .
Most magam is írjak egy ilyet?
Azonban, ho... |
|
2011-11-08 11:21:21 |
|
|
|
|
|
|
...
DR. ROHLING ÁGOSTON: A TALMUDZSIDÓ
I. B. PRANAITIS: A KERESZTÉNYEK A TALMUDBAN
KIMCHI DÁVID RABBI: FELELETEK A KERESZTÉNYKENEK
Fordította: Luzsénszky Alfonz
Bevezetés
Miként Mosé ben Majmon,
,,a zsinagóga sasa" mondja ,,Erős kéz" című nagytekintélyű művében,
a zsidó felfogás szer... |
|
2011-01-21 23:16:28 |
|
|
|
|
|
|
MESE BOLOND IVANRÓL
MEG KÉT BÁTYJÁRÓL: VITÉZ SZEMJONRÓL
ÉS POTROHOS TARASZRÓL MEG A KUKA
HÚGUKRÓL, MALANYÁRÓL, AZ ÖREG
ÖRDÖGRŐL MEG A HÁROM ÖRDÖGFIÓKÁRÓL
1
Egyszer volt, hol nem volt, az Óperenciás tengeren is túl, ahol a kurta farkú malac túr, élt egyszer egy gazdag paraszt. Három fia volt a gazdag parasztnak: Vitéz Szemjon, Potrohos Taras... |
2011-01-21 23:04:42 |
|
|
|
|
|
|
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A Talmu... |
2010-11-06 09:37:22 |
|
|
|
|
|
|
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A ... |
2010-01-27 08:13:24 |
|
|
|
|
|
|
... valami
ravaszsággal a királlyal elvetesse a leányát, s hogy azt végbe nem
vihette, mind azon törte a fejét, hogy állhasson bosszút rajta. Most
hát addig s addig fortélyoskodott, hogy betetette magát bábának a
királyné mellé, s eljött vele a leánya is. A királyné azután tova
éjféltájban egy kedves aranyhajú fiút szült. A boszorkány szüle
egyszeribe oda... |
2009-01-02 14:41:39 |
|
|
|
|
|
|
... valami ravaszsággal a királlyal elvetesse a leányát, s hogy azt végbe nem vihette, mind azon törte a fejét, hogy állhasson bosszút rajta. Most hát addig s addig fortélyoskodott, hogy betetette magát bábának a királyné mellé, s eljött vele a leánya is. A királyné azután tova éjféltájban egy kedves aranyhajú fiút szült. A boszorkány szüle egyszeribe odaadta a leányának a gyermeket, ... |
2008-03-15 22:37:17 |
|
|
|
|