|
|
|
... nélkül, udvari kertjében egy nagy árnyékos fa alá. Haláláról az első hír a Hazai s Külföldi Tudósításokban június 8-án jelent meg, ahol róla mint néhány hét előtt meghaltról emlékeznek meg; innen került halálának ideje, tévesen májusra írva legtöbb életrajzába. Hamvait 1940-ben átszállították Nyíregyházára.
Művei [szerkesztés]
1772 - Ágis tragédiája (címlap)|... |
2011-02-01 08:38:26 |
|
|
|
|
|
|
... Jó lenne, ha ezt megismerhetnék az Új Idők olvasói. Már csak azért is, mert hallom, lapunkat azért nem támogathatja az, akinek erre van lehetősége, mert az Új Idők nem közöl kultúrát. Na, innen megint elkezdhetnénk azt a vég nélküli vitát, mi is a kultúra.
Boldog Új Esztendőt Kívánok neked.
Szeretettel Kondor Katalin"
Mindörökké jó Atyánk... |
|
2011-02-01 07:05:10 |
|
|
|
|
|
|
... szabadságomban mit tevék?
Éltem - s ez édes perceket,
E pár napot, ha meg nem élem,
Örömtelen lett volna éltem,
Mint agg-korod, öreg, neked,
Valami már űzött ki régen,
Ki innen, szebb hazába, távol,
Hogy lássak egy részt a világból,
S egy éjjel (oly szörnyű vad éjen),
Midőn ti a vésztől ijedten,
Oltár előtt a földre fekve,
Imá... |
2011-02-01 07:00:12 |
|
|
|
|
|
|
... azt
Jelként az ablakra akaszd.
1840
Nadányi Zoltán fordítása
A FOGOLY LOVAG
Némán ülök; sötét ablak felettem;
S hogy fönt az ég kék, innen láthatom:
Madárraj játszik ottfenn önfeledten;
S e látvány nékem szégyen s fájdalom.
Ajkaim nem nyílik már átkok szavára,
Szerelmeket zengő dalhoz sem ... |
|
2011-02-01 06:46:12 |
|
|
|
|
|
|
... -
Álmodd álmaidnak álmát,
Csicsijja-csicsi.
Meggyötör, megtör a bánat,
Éjem-nappalom
Imával töltöm és várlak,
Várlak, angyalom.
Búsulsz te is, messze innen
- Szívem azt hiszi -
Senkid sincsen... Aludj, kincsem,
Csicsijja-csicsi.
Szentképet adok az útra;
Ha jön az idő,
Hogy gondolnod kell Urunk... |
|
2011-02-01 06:45:24 |
|
|
|
|
|
|
... amott
Elébe.
Te hűtlen - szól, a szava jég,
És nyujtja régvárt gyűrüjét
Feléje.
1830-31
Vámosi Pál fordítása
FÖLD ÉS ÉG
Hova vágyna el innen az emberi szív?
Hiszen úgyse kivánhat eget,
S ha a föld örömet kevesebbet is oszt,
De csalókán nem hiteget.
A mult fölidézi a kínt s a remé... |
2011-02-01 06:28:08 |
|
|
|
|
|
|
... többé el nem viselem!
S ha pörbe fogsz is érte, Istenem,
És sujtson bár büntetés, súlyosabb,
Mint a bűneim, pokol s kárhozat:
Viselek mindent rendületlenűl,
Csak el innen, az emberek közűl!
1830-31
Szabó Lőrinc fordítása
HULLÁMOK ÉS EMBEREK
Hullám kél s a nyomába eredve
Új jő, zsongva csobog... |
2011-02-01 06:24:26 |
|
|
|
|
|
|
... A rudak alá abroszt tettek.
Ahogy a tészta száradt, maga töredezett és hullott le, a többit pedig beletörték az abroszba. Végül az abroszban a tésztát nyomkodással tovább tördelték, innen ered a másik neve is: tördelt tészta.) Az elején említett gömbölyű fenekű bogrács igen lényeges, ugyanis ha már minden alkotórész szétfőtt, nem szabad kavarni, hanem apró fordításokkal dobál... |
2011-01-31 19:43:32 |
|
|
|
|
|
|
Fodor Ákos
ALAPSZABÁLYOK
A vendégnek minden jár.
A vendég mindent mások kegyéből, ajándékba kap.
A vendégnek előbb-utóbb el kell mennie innen.
A vendég magával semmit nem vihet.
Mindenki vendég. ... |
2011-01-31 19:31:31 |
|
|
|
|
|
|
Jó, ha nem feledjük: Fidesz, az örök hazugság és kudarc pártja - avagy Szapolyai Viktor újra a trónon
Posted on 2011/01/31 by Nifadmin
2010. április 16.
Egy kis történelmi párhuzam...
A Szapolyai család Mátyás király idején vált Magyarország legtehetősebb nemesi famíliáinak egyikévé. Egyik leszármazottjuk, János - ezen a néven k... |
2011-01-31 17:39:47 |
|
|
|
|