|
|
|
... lehető legjobban beillesztve a valóságba" - mondta a szerző.
A másik legjelentősebb francia irodalmi elismerést, a főként formai újításokért adományozott Renaudot-díjat a zsűri Valérie Manteau-nak ítélte Le sillon (A barázda) című regényéért, amely a 2007-ben meggyilkolt Hrant Dink örmény származású török újságíróról szól.
A zsűri különdíjat adományozott Philippe Lanco... |
2018-11-07 15:21:59 |
|
|
|
|
|
|
Noël en son manteau d'hiver frappe à notre porte
Les bras chargés de cadeaux qu'avec bonheur il nous apporte.
Par un message de paix et rempli d'amour il n... |
|
2017-12-16 09:47:00 |
|
|
|
|
|
|
... volt.
A magyar származású festő, Hantai Simon két képét is kínálták az érdeklődőknek, mindkét alkotásra a licit 12 millió forintról indult. Az 1973-as Etűd 18 millió forintért, míg az 1960-as Manteaux de la vierge című kép 19 millió forintért cserélt gazdát.
A férfiportrék közül Tihanyi Lajos 1915 körül készült festménye, amely Kornstein Egon hegedűművészt ábrázolja, kik... |
2016-10-17 22:33:35 |
|
|
|
|
|
|
... mur des visages Magyar nyelven)
Le mur des visages (Francia)
Tout compte fait cette chaleur
dont chaque matin je me couvre
comme d'un manteau de théâtre,
tout compte fait cette chaleur
démontre-t-elle que j'existe?
D'autres qui marchent près de moi
en portent une m... |
|
2013-11-26 19:14:46 |
|
|
|
|
|
|
... aux blessures bafouées.
Des fourrures couvraient le roi noir malade à mourir.
Le pasteur de la faim est avec nous,
Ses yeux bleus éclairent son manteau d'épluchures
et le troupeau rageur des enfants prisonniers.
Nous allions voir la joie, nous l'avons cru,
la joie du monde, née... |
|
2012-02-01 19:11:23 |
|
|
|
|
|
|
... Rossihoz (Au tragédien E. Rossi Magyar nyelven)
Au tragédien E. Rossi (Francia)
après une récitation de Dante
Ô Rossi, je t'ai vu, traînant le manteau noir,
Briser le faible coeur de la triste Ophélie,
Et, tigre exaspéré d'amour et de folie,
Étrangler tes sanglots dans le fatal mouchoir.
... |
2012-01-10 20:24:43 |
|
|
|
|
|
|
... 1808-ban mélyebbre ásatta a Ponceau utcai bejáratot, és mindenfelé új vonalakat létesítve, 1809-ben eljutott a csatornáival a Saint-Denis utca alatt az Aprószentek kútjáig; 1810-ben a Froidmanteau utca és a Salpêtrière alatt, 1811-ben a Neuvedes-Petits-Péres utca, a Mail utca, az Écharpe utca, a Place Royale alatt, 1812-ben a Rue de la Paix és a Chaussée d'Antin alatt fo... |
2011-12-30 12:10:33 |
|
|
|
|
|
|
... parton a Veteránok kaszárnyáját, a Sainte-Pélagie-t, a Maubert teret, a Deux-Moulins lőporraktárt és az összes sorompót. Délután öt órakor már kezükben volt a Bastille, a Lingerie, a Blanc-Manteaux; felderítőik a Victoire térig hatoltak, és a Nemzeti Bankot, a Petits-Pères kaszárnyát, a postapalotát fenyegették. Párizs harmadrésze a zendülők hatalmában volt.
A harc... |
2011-12-30 11:59:50 |
|
|
|
|
|
|
... sans l'entendre.
« Vos habits sont mouillés », dis-je, « il faut les étendre,
Devant la cheminée. » Il s'approcha du feu.
Son manteau, tout mangé des vers, et jadis bleu,
Étalé largement sur la chaude fournaise,
Piqué de mille trous par la lueur de braise,
Couvrait l'âtre, et semblait u... |
2011-12-26 09:14:32 |
|
|
|
|
|
|
... |
2011-12-04 08:40:08 |
|
|
|
|