|
|
|
A KÉZ KÖNYVE
TENYÉRJÓSLÁS
Ha a tenyeredbe nézel, különféle vonalakat látsz ott, amelyeknek összevisszaságából költők, nők, szerelmesek, öregasszonyok, unatkozók különféle következtetést vonnak a kéz tulajdonosának jellemére, sorsára, szerencséjére.
Bizonyos, hogy a gyilkosok ke... |
2012-05-01 14:55:59 |
|
|
|
|
|
|
... nekünk
Félemlítő álszégyenünk.
29
A töltővessző verve koppan,
A cső villog kegyetlenül,
Golyó les már a pisztolyokban,
A kakas kattan s megfeszül.
A serpenyőbe szürke sorban
Pereg a por. Megbízhatóan
Szerelt kovájuk készen áll.
Guillot egy nagy tönköt talál
S megbújik ott riadt-szerényen.
Ledobjá... |
2012-04-30 11:18:57 |
|
|
|
|
|
|
... a lét:
hallani kellene a zenét!
V. vers
Hintázó faágakon
selymet fon a fény.
Sebzett bokrok, furcsa táj,
elidőzik a messzeség.
A horizont megfeszül,
közelebb jön a talány.
Hideg homlokát szorítja,
sziklaszilárd idő,
felkiáltó magány.
Szavak csendjében néhány mozdulat,
hintett gyümölcsillat a kertek alján.... |
2012-04-23 20:32:06 |
|
|
|
|
|
|
KRÚDY GYULA
TELIHOLD
ELBESZÉLÉSEK 1916-1925
VÁLOGATTA ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
BARTA ANDRÁS
TARTALOM
Uff király
Nemes szívű Artúr
"Arany Alma"
A királyné költője
Hazugság az őszről
Három ezüstlakat
Krisztina ismeretsége
A f... |
2012-04-12 08:27:22 |
|
|
|
|
|
|
KARINTHY FRIGYES
GÖRBE TÜKÖR
KARCOLATOK, HUMORESZKEK
SZERKESZTETTE ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
UNGVÁRI TAMÁS
TARTALOM
Együgyű lexikon
Optimisták
A KÁLYHA MINDENKIHEZ MELEG
NA VÉGRE EGY EGÉSZEN KÖNNYŰ KIS FUTÓ VISZONYT FOGOK KÖTNI
A SZE... |
2012-04-09 13:35:12 |
|
|
|
|
|
|
... várából szánja őt, szegényt, a jövője miatt. Bizonyára megvetné, ha tudná, ő megelégszik annyival is, hogy kitúrja hatalmából a szakácsnőt, és a helyébe ül. Ennyit pedig el fog érni, ha megfeszül is az a boszorkány, vagy akár Borsa úr is... Sőt egy picivel többet fog elérni, mert ő ismeri a János vitéz és a csúf kis kacsa történetét is.
Természetesen ezért meg kell fize... |
2012-04-09 11:47:29 |
|
|
|
|
|
|
Muhammad an-Nefzawi
AZ ILLATOS KERT
(Szexuális pozitúrák a képtárban találhatók.)
Medicina Könyvkiadó - Budapest, 1983
A mű eredeti címe:
Sejk Umar ibn Muhammad an-Nefzawi:
Ar-raud al-átir fi nuzhat al-hátir
Fordította: KISS IMRE
Lektorok: DR. FODOR SÁNDOR, DR. KÁROLYI ISTVÁN
Ismertető... |
2012-04-08 13:49:48 |
|
|
|
|
|
|
... előszobaajtóig.
Dobokay Alasztor egyedül maradt a szalonban, ideje volt magát a tükörbül megnézni.
Bizony volt neki mit nézni magán. Ez a tökéletes atlétai termet, amin megfeszül minden öltöny: domború mellkas, erős nyak, jól modellált fej, széles koponyával, gótikus homlokkal; a haj egész kurtára lenyírva, az arc simára borotválva, kivéve a fülkanyarító félh... |
2012-04-03 17:14:12 |
|
|
|
|
|
|
Krúdy Gyula
A vörös postakocsi
A múzsa csak a szerelemnek
Tűntével jött meg. S mostan ím
Kisérlet ez: ha megegyeznek
Dalomban érzés, eszme, rím.
Szabad a költő, nincs keserve,
S a kis lábat megénekelve,
Gyarló versében a szeszély
Itt-ott magáról is besz... |
2012-01-31 12:19:25 |
|
|
|
|
|
|
... Nem hagyta, hogy a fejem alátámasszam, vagy megmozdítsam, viszont lágyan kellet volna nyalnom, de közben a hüvelye az államon volt ahová csak úgy tudom kinyújtani a nyelvem, hogy erősen megfeszül, így inkább keménnyé válik. Közben azt kérte, hogy a nyelvem forogjon lassan körkörösen, de a kezeimmel más ritmusban és tempóban simogassam megállás nélkül. Persze semmi nem sikerült. Ké... |
2012-01-08 07:35:00 |
|
|
|
|