|
|
|
Olvasd el!!!
A dohányzás megrövidíti a cigarettádat.
A dohányzókészletemből mar megint csak a pofámat hoztam el.
A jó kislánynak már nyolckor ágyban kell lennie... hogy tizre hazaérjen.
A konkluzió akkor keletkezik, ha már lusták vagyunk tovább gondolkozni.
A kutyák Whiskas-macskát ennének.
A lónak két oldala van, mégsem hanglemez. ... |
2008-08-15 21:05:56 |
|
|
|
|
|
|
Dr. Simon Péter: Ősi magyar nyomok észak-amerikai indián földön
Publikációk
Kamasz korom óta, még mohácsi kisdiákként kezdtek az indiánok komolyan érdekelni. Aztán kb. 10 éven át Dr. Borvendég Deszkáss Sándor, írói nevén Fehér Szarvas (az indiánok között a 30-as években kutató magyar ember) személyes irányítása mellett további értékes ismereteket szereztem... |
|
2008-04-24 00:33:08 |
|
|
|
|
|
|
SZEMLÉR FERENC
Sz. 1906, Székelyudvarhely - megh. 1978, Bukarest) - romániai magyar költő, író, műfordító. Jogi tanulmányokat végzett, ügyvéd és újságíró Brassóban. 1945 után Bukarestben telepedett meg, vezető szerepe volt a romániai magyar irodalomban, egy ideig az írószövetség titkára. Állami Díjas. Alig van irodalmi műfaj, amelyben ne szólalt volna meg: versek, regények, sz... |
2008-03-23 09:56:24 |
|
|
|
|
|
|
...-----A kerti kakukkfű-----
Pompás illata és íze miatt széles körben használt fűszernövény. Gyógyászati alkalmazása is hosszú múltra tekinthet vissza. Régen a fertőző betegségek egyik legfontosabb háziszere volt, de sokoldalúságát a hűléses betegségek kezelésében és megelőzésében ma is értékeli az orvostudomány.
A kerti kakukkf... |
|
2008-03-11 08:59:11 |
|
|
|
|
|
|
... -----MARIA BANUS -----
(Sz. 1914-ben, Bukarestben, megh. 1977-ben, a nagy bukaresti földrengés áldozataként). Bölcsészeti, majd jogi tanulmányokat folytatott, a háború előtt a baloldali mozgalmakhoz közeledett. Költészete sokhúrú, nagy sodrású, nem hiányzik belőle a közéleti hang. Több nyelvből fordította a világirodalom nagy költőit. Magyar költőket is tolmácsolt románu... |
|
2008-03-09 08:40:18 |
|
|
|
|
|
|
... ----ALVÓ ABLAKOK ----
Milyen mély a csend. A félreeső tó színére egy-egy akáclevél libeg le néha. A csillagok aranypettyekkel szórták tele a csillámló vizet; az akácok: mesteri ujjak fekete szőttesei - s az országút, mint fehér füstöt, szórja fel porát. A szél átsuhan a fűszálakon, fésüli lágyan a fövényt.
Milyen mély a csend!
S a házak ablakai mind-mind e... |
2008-03-09 08:36:33 |
|
|
|
|
|
|
... ----KISS JENŐ ----
Sz. 1912, Mócs, Kolozs m. - megh. 1996, Kolozsvár)
Költő, műfordító. egyetemi tanulmányai után az Erdélyi Helikon szerkesztője. 1940 után Kolozsváron megalapítja a Termés c. erdélyi irodalmi folyóiratot. A háború után az EMKE (Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület) főtitkára, majd az Írószövetség egyik vezetője, az Utunk szerkesztője. Nyugdíjazásái... |
2008-03-07 15:01:35 |
|
|
|
|
|
|
... ----HERVAY GIZELLA ----
Sz. 1934, Makó, megh. 1982, Budapest) költő, író, műfordító. Zilahon középiskolás, 1952-ben színművészeti főiskolára megy, de a Bolyai egyetem bölcsészetén folytatja tanulmányait. 1956-os diplomázás után a Napsugár c. gyermeklaphoz, majd a bukaresti Ifjúmunkáshoz kerül, később tanít is, kiadói alkalmazott, ismét újságíró. 1976-ban Magyarországra te... |
2008-03-02 07:58:09 |
|
|
|
|
|
|
... ----SZOMBATI-SZABÓ ISTVÁN ----
Sz. 1887, Debrecen-megh. 1934., Lugos. - költő, műfordító. Református teológiát végzett szülővárosában, majd Lugoson volt lelkész. Egyházi szónoklatai is igen népszerűek. 1926-ban az Erdélyi Helikon tagja lesz. Mintegy fél tucat kötete jelent meg, munkásságát - melyet mostanában kezdenek újra felfedezni - Dsida Jenő elismerően méltatta... |
2008-03-02 07:28:24 |
|
|
|
|
|
|
Kiss József:
Ó, MÉRT OLY KÉSŐN:::
Ó, mért oly későn, levelek hullása,
Daru távozása idején:
Mért nem találkoztam rózsanyiláskor,
Hajnalhasadáskor veled én
Mért nem hallgathattuk édes-kettesbe
A pacsirtát lesbe, te meg én?
Mért nem találkoztunk a mámor, a vágyak,
Az ifju álmok idején!...
/ Kiss József m... |
2008-02-15 14:50:28 |
|
|
|
|