|
|
|
George Orwell:
BURMAI NAPOK
(Máthé Elek fordítása)
I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. fejezet
XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. XXV. fejezet
I.
U Po Kyin, járási rendőrbíró Kyauktadában, Felső-Bu... |
2012-04-10 08:01:17 |
|
|
|
|
|
|
KOSZTOLÁNYI DEZSŐ
SÖTÉT BÚJÓCSKA
Az írásokat összegyűjtötte és a szöveget gondozta
RÉZ PÁL
TARTALOM
PILLANATKÉPEK
A MI NÓTÁINK
EMBER ÉS VILÁG
SZÜRKE RAJZOK
NAPLÓM
TAPS
A KÖLTŐ
SZABADSÁG
ÓDA A TELEFONHOZ
EMBER ÉS VIL... |
|
2012-04-10 06:48:50 |
|
|
|
|
|
|
... Kísérletezése mindenesetre inkább megérdemli a komoly tiszteletet, mint a felületes, gunyo¬ros ítéletet. Magyar tudós szokásos küzdelme a Vozáry élete.
Régebbi években, hírlapírói mesterségem és egy jeles, originális magyar nagyúr barátsága révén többször kerültem érintkezésbe feltalálókkal, mint más polgárok. Félbolondok és oko¬sak, számítók és fantasztikusak... |
2012-04-09 10:04:53 |
|
|
|
|
|
|
THOMAS MANN
VÁLOGATOTT ELBESZÉLÉSEK
TARTALOM
TRISZTÁN
TONIO KRÖGER
HALÁL VELENCÉBEN
ÚR ÉS KUTYA IDILL
MARIO ÉS A VARÁZSLÓ
TRAGIKUS ÚTIÉLMÉNY
AZ ELCSERÉLT FEJEK
INDUS LEGENDA
TRISZTÁN
TRISTAN
1902
FORDÍTOTTA
K... |
|
2012-04-07 10:53:31 |
|
|
|
|
|
|
... óriási módon fölüdíteni és föllelkesíteni. Érezz meg még többet! Vesd föl magadban a kérdést, mi késztette ezt az ízetlen élcfaragót, hogy megtanulja saját, minden esti fölmagasztosításának mesterségét? Kérdezd, mik a rejtett forrásai varázsának, mely imént a testét az ujja hegyéig átjárta és betöltötte? Hogy felelhess a kérdésedre, csak vissza kell emlékezned (mert tudod nagyon j... |
|
2012-04-07 10:36:53 |
|
|
|
|
|
|
... ember, tele van örökös panasszal, éppen amiatt a huszonkét és hat forint miatt; azt mondja, nem terem a föld a revolúció óta, megbicsaklott, mióta a muszka katonák lovai megtaposták, a mesterség is rosszul megy, lehetetlen megélni.
Pedig a mesterség menne valahogy, de Filcsik nemigen megy utána.
Kis házikóban lakik a falu legközepén, az udvarán kút van, de se... |
2012-04-06 20:11:01 |
|
|
|
|
|
|
... nádvágókra is és a
gyékényszedőkre, nemkülönben minden “járkélő"-re, akik rendszerint éjjel és
“magánügyben" jártak, beleértve az orvhalászat izgalmas mesterségét is.
Matulának pipa-, füst- és mocsárszaga volt, de ez a különös szag nem volt kellemetlen.
Gyula úgy gondolta, hogy mióta ismeri, nem öregedett egy napot sem, és ruhája is u... |
2012-04-04 14:42:36 |
|
|
|
|
|
|
... veresek.
A legkisebb nyuszigyerek ügyetlen még, nem vitás,
eltöri a tojásokat, zöld lesz tőle a lakás.
Mégsem szidják a többiek, így kezdte ezt mindenki,
bizony nehéz mesterség ez, meg kell szépen tanulni.
Hogy a tojás céklalében főzve mindjárt piros lesz,
hagyma héja szép sárgára, spenótlevél zöldre fest.
Tanítgatják tojást fogni, hogy a h... |
2012-04-04 07:48:07 |
|
|
|
|
|
|
Barcsay Ábrahám
41. [Üdvözlet.]
Ányos Pálnak.
Honod kiességét festő verseidből,
Melyet múzsád küldött szíved méhelyéből,
Látom, ki nem estem emlékezetéből, -
Ámbár eltávoztál Szombat vidékéből!
Boldog vagy, sejdítem, szüleid ölében,
Hol atyád karjából nimfák seregében
Repülsz, s onnét kedves vérid ke... |
2012-02-04 11:30:50 |
|
|
|
|
|
|
... elnök...
Az öregúr hosszú csönd után csöndesen szólott:
- Hát a maga apja?... Mi a maga apja?
- Ács.
- No... - Az öregúr egyet gondolkodott s hozzátette: - Ajjó mesterség...
Ennek megörült. Mer jó.
- Van házuk?
- Egy kicsike.
- Tehenük is?
- Az nincs.
- Disznó se?
... |
2011-11-19 11:45:45 |
|
|
|
|