|
|
|
... alaptulajdonságát, ahogyan a fényt különböző színekre töri és visszaveri. Hasonlóan az Elme sem változtatja meg soha eredeti tulajdonságát a különböző gondolatokkal és érzésekkel, amelyek azt mozgásba hozzák. A Valódi mindig ott volt és van, még ha az emléke el is tűnt volna már. Nem valami, ami személyes érzésekhez hasonlóan hullámzik, mivel önmagában létező, és ezért örökkévaló.... |
2013-10-09 13:28:48 |
|
|
|
|
|
|
NYOLCADIK FEJEZET
Fare thee well, and if for ever
Still for ever, fare thee well.
(BYRON)
1
Mikor békésen fejledeztem,
S a líceumi kert ölelt,
S Apuleiust már falni kezdtem,
De Cicero nem érdek... |
|
2013-10-06 17:14:17 |
|
|
|
|
|
|
...18
Halványan leveleztek a bokrok odalenn; Máris az ötödik emeletről leste, hogy "milyen szép, magyaros legény" nyesi az akácfákat kerekre az utca során. Egy szemközti üres telken rég kisarjadt a fű. De Éva még mindig a műteremben ült, naponta pancsolt, javítgatott, rég tudta, hogy kész van már ... |
2013-10-02 17:24:22 |
|
|
|
|
|
|
...4
Zoé már reggel átadta egy főpincérnek a lakást, aki a Brébant-féle étteremből jött, kisegítő személyzettel, pincérekkel, Brébant adott mindent, a vacsorát, az edényeket, poharakat, asztalneműt, virágot, a legutolsó székig, zsámolyig. Nana bizony egy rend asztalkendőt se talált volna szekrényei... |
|
2013-10-02 12:35:01 |
|
|
|
|
|
|
...5
Tizenegy óra tizenötkor, a megszabott időben az Európa-híd őrháza az előírásos két kürtszóval jelezte a batignolles-i alagútból kibukkanó Le Havre-i gyorsvonatot, nyomban rá megrázkódtak a fordítókorongok, s a vonat, melyet Rouentól kezdve szakadatlanul vert a zuhogó eső, víztől csurogva, ... |
|
2013-10-02 12:14:04 |
|
|
|
|
|
|
... kövek vágták a lábát, s még mindig nem ért mély vizet, hogy úszhasson. Azután hirtelen eltűnt alóla a talaj, összecsapott felette a víz, s egy kis időbe került, mire megint a felszínre jutott. Mozgatta karját és lábát, s körben úszkált, míg meg nem találta a helyet, ahol a vízbe lépett. Csakhamar megtalálta újra a liliomot is; magányosan feküdt a nagy, sima levelek között. Lassan ... |
2013-02-10 18:46:17 |
|
|
|
|
|
|
Kajguszuz Abdál
BOLONDOK KÖNYVE
Sudár Balázs fordítása
Az irgalmas és könyörületes Isten nevében! Dicsőség Istennek, a világok urának! Üdvösség és béke szálljon felséges mesterünkre, Mohamedre, családjára és társaira, mindnyájukra!
Akik elolvasták és megértették e könyvet, a... |
2013-02-08 11:46:02 |
|
|
|
|
|
|
Rúmí
VERSEI
RÚMÍ, MAULÁNÁ DZSALÁL-AD-DÍN MUHAMMAD IBN MUHAMMAD ("Mauláná" annyit jelent, mint "a mi mesterünk" Rúmí pedig, hogy római, azaz kisázsiai, minthogy Kis-Ázsia korábban a Keletrómai Császársághoz tartozott.) R. Bálkhban született 1207-ben és mintegy 14 éves volt, mikor atyját, a ... |
2013-02-08 09:07:31 |
|
|
|
|
|
|
... tart még az idő és divat, hogy a nők okot és alkalmat adnak a pisztoly előhúzásához; mikor okosodnak meg végre a szegény, szentimentális férfiak?
Szindbád, a hajós, kérdésemet meghallgatva, fehér fürteire hívta fel a figyelmemet...
- A Szentek életé-ben járatos vagyok, ám a színé... |
2012-12-04 16:52:54 |
|
|
|
|
|
|
...
A nemzet bárója
A múlt században éldegélt egy furcsa ember Pesten, aki éjszakáit a kártyaasztalok körül töltötte, a "Zrínyi" kávéházban biliárdozott, és lehetőleg közelében állott a nasivasi banknak, midőn a jurát... |
2012-12-04 12:02:57 |
|
|
|
|