|
|
|
... verseit, később elismert színész-operaénekesként gyakori vendég volt a költő szerzői estjein.
Műveit angol, észt, finn, francia, német, norvég, orosz, portugál, román és svéd nyelvekre is lefordították. Életműsorozatát a Helikon Kiadó 2007-től adja ki, gyerekkönyvei különböző válogatásokban, versei megzenésítve és audió hordozókon is folyamatosan jelennek meg.
... |
2018-06-20 21:14:30 |
|
|
|
|
|
|
... vénséges vénen úgy múlt el, hogy szinte már senki sem tudott arról a hajdani lobogó leányról, aki magyarul, franciául, angolul, németül verselt, magyar klasszikusokat fordított nyugati nyelvekre, nyugati moderneket fordított magyarra, először szólalt meg magyarul a franciás dekadencia hangján, szinte előzmények nélkül elkezdett magyar szabad verseket írni. Helye a klasszikusaink k... |
|
2017-02-14 19:00:08 |
|
|
|
|
|
|
... véleményünk az EU-tól). Nyelvünk képes és alkalmas a világ, s a benne történtek tökéletes leképezésére, ezért - bár tudni kell minél több idegen nyelvet - szükségtelen más nyelvekre támaszkodni még átmenetileg, vagy részlegesen is. Csakhogy a nyelvművelést valaki illetékesnek kézben kellene tartani. De éppen az erre hivatottak nem teszik. A Magyar Tudományos Akadémiána... |
2015-05-02 21:11:04 |
|
|
|
|
|
|
... háza népét, családját, a rátestált vagyont, s kutyakötelessége a róluk való gondoskodás.
Halévy emberére akadt François Lenormant, francia akadémikusban, aki a sumir és a turáni nyelvekről szóló könyvében[4] kiállt a sumir létezése és turáni eredete, nyelvrokonsága mellett. Bizonyításai Riedl Szede[5] német nyelvű magyar nyelvtanának, továbbá a nyelvemlékeink[6] bizonyít... |
|
2015-02-10 20:55:20 |
|
|
|
|
|
|
...(gör. ta biblia "a könyvek"). A könyvek könyve, azoknak a szentiratoknak gyüjteménye, melyeket a keresztények a kijelentett vallás teljes hitelességü okmányainak tekintenek. Ezt az egységes jellegü gyüjteményt Tertullianus (megh. 220) 2. Kor. 3, 6. 14. alapján (adv. Marcion IV. 1) ó- és ujszövetségi könyvekre ( Vetus et novum testamentum) osztotta s miután Augustinus is (De civ. De... |
|
2013-09-23 08:26:37 |
|
|
|
|
|
|
... híres politikusa valamikor a '80-as évek tájékán kijelentette, hogy válasszunk ki kétszázötven kommunistaszülő gyermekét, küldjük ki őket Nyugatra, tanítsuk meg őket közgazdaságtanra,nyelvekre, jogra. Hozzuk azután vissza őket, s majd ők folytatják azt, amit mi valamikor elkezdtünk. Sokan állítják, hogy a kiválasztottak közül alakult meg a Fidesz.
K. I. Aczé... |
2013-08-16 09:05:45 |
|
|
|
|
|
|
... nem egy percnyi eltévelyedésben szakadtak ki a szerzőből, miután először leírta őket, nyilván többször (de legalább egyszer) át kellett olvasnia azt, amit leírt; végül pedig különböző nyelvekre is lefordították őket, mint mindent, amit a szerző írt.
Ha ő személy szerint túl is élte, ez természetesen csoda révén sikerült neki. Azt mondja, hogy Buchenwaldban a németek "mi... |
2013-02-03 10:28:22 |
|
|
|
|
|
|
... lelkében. Ha tapasztalatból nem tanulta volna meg mit jelent kicsiny, nagy, jó, rossz, édes, savanyú, nem lenne mit fűzzön e nevekhez.
Az iskola nem arra való, hogy ott a gyermeket nyelvekre tanítsák és legkevésbé a siket gyermekeket. A gyermeknek teljesen öntudatlannak kell lenni arról, hogy ő szavakat tanul. Hadd babráljon az ujjaival vagy az irónjával a papíron, és i... |
2012-12-09 09:45:33 |
|
|
|
|
|
|
... kézirat vizsgálatát és kritikus méltatását. A holland Contact kiadó 1947-ben az első kiadáshoz csupán egy géppel írt, Otto Frank által átdolgozott változatot kapott[45]. Fordítások más nyelvekre az első hollandiai kiadás alapján történtek.
Anna Frank sorsa kétségtelenül tragikus és nem szabad relativizálni. De fiatalok millióinak indoktrinálása egy ilyen kétséges eredet... |
2012-03-07 09:15:06 |
|
|
|
|