Belépés
Gyöngy versei




GYÖNGY VERSEI


"Mindig szerettem az irodalmat, de inkább a versek vonzottak. Nemrégiben megpróbálkoztam a versírással, melynek tém...
2019-01-12 21:45:24
szeretettel
DALOK.

Ifjan, aggul sorsom ez:
Jó vagy balsors nóta lesz.

BEKEZDŐ PANASZ.

A szenvedélynek dadogása
Leírva, oh, mi különös!
Hát még, ha gyűjtöd házról házra
A levelet, hogy csokrot köss!

A mit egy élet nagy közökbe
Szétvetve szűlt, - komol...
2013-10-12 15:05:10
Firdúszi ZÁL ÉS RUDABÉ
Firdúszi
ZÁL ÉS RUDABÉ
Radó Antal fordítása

Tartalom

Előszó
Zál születése
Szám fiáról álmodik
Szám átadja az uralmat Zálnak
Szám fia, Zál, elmegy Kábulba
Rudabé tanácskozik rabnőivel
A szolgálók elmennek, hogy lássák Zálzert
A szolgálók ...
2013-02-08 12:01:12
szeretettel
IV. Kiskindhá könyve
2.

Mikor Szugríva meglátta, hogy a két fegyveres vitéz
arrafelé közeledik, szörny˝u ijedség fogta el.
Hevesen dobogó szívvel pillongatott maga körül,
és nem tudta, hová bújjon a majmok legbölcsebbike.
A két nagy erej˝u láttán lelke nyugalmat nem talált,|...
2012-04-25 19:13:38
szeretettel
... gazdag.
Megsimogatta Arszinoé kezét. Arszinoé becsületére meg kell említeni, hogy nem állta a tekintetemet, hanem ismét lesütötte szép szemét.
- Mint derék ember, Turnus - folytatta nyomatékosan Tertius Valerius -, bizonyára késedelem nélkül hivatalosan Arszinoé nevére akarod íratni ezt a vagyonát, ahogyan a házasság megkötésekor magam is az ő nevére írattam bizonyos föl...
2012-04-19 19:26:04
szeretettel
... szívem,
hogy haragudjék vaktában: jobb mindig a mérték.
Bárcsak - Zeusz atya, Pallasz Athénaié meg Apollón! -
minthogy ilyen vagy, s úgy gondolkodol épp; amiként én,
bírnád lányomat és vőmnek hívnának ezentúl,
s itt élnél. Házat magam adnék s birtokot akkor,
hogyha maradsz szivesen; mert tartóztatni erővel
senkise fog közülünk: de hisz ettől Zeus...
2012-04-15 07:55:40
szeretettel
...

William Shakespeare
Romeo és Júlia
Fordította: Kosztolányi Dezső

Személyek
ESCALUS, Verona hercege
PÁRIS, ifjú nemesúrfi, a herceg atyjafia
MONTAGUE | a két viszálykodó ház fejei
CAPULET |
ÖREG CAPULET, Capulet nagybátyja
ROMEO, Mo...
2011-05-18 09:23:57
Csokonai Vitéz Mihály: Currens de lepore
Bíró! tudod-e, mi a nyúlhistória?

Melyet elkapott egy beste karafia?
Ha nem tudod, értsd meg a dolog summáját,

Miként tették csúffá két ház
nagy quadráját.







*






Beborítván az ég főldünket nagy hóval,

Mentek mindenfelé nyúlászni
kopóval.
Kivált ...
2010-12-19 13:23:13
Kuthy Lajos:Hazai rejtelmek 2
KUTHY LAJOS

HAZAI REJTELMEK



MÁSODIK KÖTET



TARTALOM

XXIII.
(Lőbl Simon.)

XXIV.
(Folytatás.)

XXV.
(Intéző tervek.)

XXVI.
(Vallomások.)

XXVII.
(Mariska esete.)

XXVIII.
(A besztereczi lápvidék.)

XXIX.
(Örsy Zalánka...
2010-11-04 10:06:06
a Játékmackó meséje
Öleli a csend mélyen hallgatva e szívnek oly kedves blogot..
Hangtalan dallamok játszanak álmodtak itt oly sok kedves álmot,
Hm talán csak egy Plüssmaci járt erre sok sok éjszakán,
Ki vala a "Kékangyaltól " ajándékul igazi élő szívet kapott.
De csak a csend őrzi már a végtelenbe írott igaz álmait..
De mint tudjuk a "Kékangyal "csak egy legenda,így hát...
2009-06-21 07:40:07
1 2 
Címkék: Firdúszi ZÁL ÉS RUDABÉ, Csokonai Vitéz Mihály, Kuthy Lajos, GYÖNGY VERSEI, BEKEZDŐ PANASZ, Radó Antal, Mikor Szugríva, Megsimogatta Arszinoé, Tertius Valerius, Pallasz Athénaié, William Shakespeare, Kosztolányi Dezs&#245, ÖREG CAPULET, KUTHY LAJOS, HAZAI REJTELMEK, MÁSODIK KÖTET, Lőbl Simon, Örsy Zalánka, versek vonzottak, szenvedélynek dadogása, élet nagy, uralmat Zálnak, szolgálók elmennek, majmok legbölcsebbike, házasság megkötésekor, herceg atyjafia, beste karafia, dolog summáját, besztereczi lápvidék, csend mélyen, csend őrzi, végtelenbe írott, megpróbálkoztam, legbölcsebbike, szenvedélynek, kékangyaltól, kepfeltoltes, megkötésekor, nyomatékosan, pillongatott, tekintetemet, megsimogatta, nyúlhistória, becsületére, kosztolányi, viszálykodó, szeretettel, besztereczi, versírással, hivatalosan, shakespeare, gondolkodol, tanácskozik, tartóztatni, játékmackó, haragudjék, mindenfelé, beborítván, nemrégiben, vallomások, végtelenbe, nagybátyja, fordította, szerettem, személyek, szolgálók, szétvetve, rabnőivel, fegyveres,
© 2013 TVN.HU Kft.