Belépés
szeretettel
Honoré de Balzac
Goriot apó

Regény
Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt...
2013-10-03 12:45:11
szeretettel
...20

HULLÁMZÓ ÉLET
AN FRAU ÉWA KOSZTOKY, KIRCHWALD, DEUTSCHLAND,
GOSSLER-STR. 12.

Egyetlen Évám! Ma írnom kell neked; és éppen teneked! Nem fogok mentegetőzni, hogy ilyen soká elhanyagoltalak, e nyár napjai oly tele voltak számomra; de minden oly zilált bennem, össze nem foglalh...
2013-10-02 17:26:13
Goriot apó
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény

Fordította Lányi Viktor

Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz...
2013-02-10 14:52:51
Nincs Cím
ÁLLOMÁSOK

1

- Ecco! Bútorszállító-compagnie... küldök tőle, emberek, holnap! - mondta gyorsan, hibás, idegenes kiejtésével a férfi. - Kérem mondani... ne törjenek össze!

- Igen! - felelt halkan Éva. A küszöbön állt, és bólintott.

- A gyerekek?

- Lefeküdtek,...
2013-02-10 13:06:52
szeretettel
KARINTHY FRIGYES
GÖRBE TÜKÖR

KARCOLATOK, HUMORESZKEK
SZERKESZTETTE ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
UNGVÁRI TAMÁS

TARTALOM

Együgyű lexikon

Optimisták
A KÁLYHA MINDENKIHEZ MELEG
NA VÉGRE EGY EGÉSZEN KÖNNYŰ KIS FUTÓ VISZONYT FOGOK KÖTNI
A SZE...
2012-04-09 13:35:12
szeretettel
... Lény Ede
Nattár

Január 1.

- Amikor az arca üde,
akkor szép minden lány ugye?
De a legszebb tuti ma,
a szép arcú Fruzsina!

Január 2.

- A rengeteggel gyűlt meg baja,
majdnem kihullott a haja.
Ha a füle kicsit á...
2012-04-09 12:23:46
szeretettel
Szentiday Klára Mária: A táncoló betyár

A férfi udvariaskodva tessékelte maga elé a műkereskedőt, miközben mindketten beléptek a félhomályban úszó terembe. Az ajtóval szemközt háromlábú festőállvány vonta magára a figyel¬met, a csíptetőbe befogva ott pompázott az eladás tárgyát képező, f...
2012-04-09 10:19:59
Tormay Cécile(1876-1937)1.rész
...
Tormay Cécile (1876-1937)1.rész

A századforduló legnagyobb magyar írónője. Lelkében izzón magyar, műveltségében teljesen nyugati. Stílusművészetének koronája hatalmas trilógiája; az "Ősi küldött", amelyben a Kelet és Nyugat két malomköve közé szorult tragikus magyar sors nagy regényét írta meg. Ő írta meg a világháború után bekövetkezett összeomlás siralmas krón...
2011-02-11 23:17:27
1 
Címkék: Nincs Cím, Tormay Cécile, Fordította Lányi Viktor, HULLÁMZÓ ÉLET, FRAU ÉWA KOSZTOKY, Egyetlen Évám, KARINTHY FRIGYES, GÖRBE TÜKÖR, SZERKESZTETTE ÉS SZÖVEGET GONDOZTA, UNGVÁRI TAMÁS, KÁLYHA MINDENKIHEZ MELEG, VÉGRE EGY EGÉSZEN KÖNNYŰ KIS FUTÓ VISZONYT FOGOK KÖTNI, Lény Ede, Szentiday Klára Mária, küszöbön állt, legszebb tuti, szép arcú, rengeteggel gyűlt, füle kicsit, táncoló betyár, férfi udvariaskodva, félhomályban úszó, ajtóval szemközt, csíptetőbe befogva, eladás tárgyát, századforduló legnagyobb, világháború után, elhanyagoltalak, udvariaskodva, századforduló, műveltségében, bútorszállító, szerkesztette, bekövetkezett, kepfeltoltes, félhomályban, festőállvány, mentegetőzni, műkereskedőt, szeretettel, mindenkihez, deutschland, rengeteggel, humoreszkek, kiejtésével, világháború, asszonyság, leánynevén, diáknegyed, összeomlás, tessékelte, fordította, mindketten, trilógiája, csíptetőbe, karcolatok, lefeküdtek, optimisták, legnagyobb, kihullott, állomások, bólintott, háromlábú, pompázott, szentiday, malomköve, párizsban,
© 2013 TVN.HU Kft.