|
|
|
George Orwell
1984
Regény
Fordította:
Szíjgyártó László
TARTALOM
Első rész
Második rész
Harmadik rész
Első rész
1
Derült, hideg áprilisi nap volt, az órák éppen tizenhármat ütöttek. Winston Smith, állát leszegve,... |
2012-04-09 19:33:07 |
|
|
|
|
|
|
... hatalomvágy, a kapaszkodás és a pénzszerzés ingerének állandó távolléte már maga is boldogság. Jelentős segítséget ad a boldogsághoz a fontos, vagy fontosnak képzelt tevékenység. Mindegy, akár testi vagy szellemi aktivitásról van szó. Nehéz depressziót érezni, ha az ember kertjében rózsafákat ültet vagy éppen verset ír. És mindez akkor is aktivitást jelent, ha passzív formában jel... |
2012-04-09 18:12:43 |
|
|
|
|
|
|
... volna fel a harag, a kútba akarta belehajítani lovasát, nekidöntötte a rozoga faszerkezetnek, néha már-már mindketten belezuhantak, ócska vasak, ekék, lókapák közt vágta magát földhöz, saját testi épségét is kockáztatva, de a fekete ember mindig idejében lépett le róla - könnyed, szinte balett mozdulattal -, s fel is, a ló nem tudott olyan gyorsan felpattanni, hogy lovasa közben n... |
2012-04-09 17:15:01 |
|
|
|
|
|
|
... hallgattam. Féltem tőle, és vonzódtam hozzá.
Nyári zivatar után egy ázott verébfiókot találtam a rekettyebokor alatt. Ahogy a hittanórán tanultam, tenyeremre tettem, s az irgalmasság testi és lelki cselekedetét gyakorolva, bevittem a konyhába, hogy a tűzhelynél szárítkozzék. Kenyérmorzsát szórtam elébe. Rongyokba bugyoláltam. Karomon dajkálgattam.
- Tépd ki a... |
2012-04-09 16:22:42 |
|
|
|
|
|
|
CHARLES DICKENS
TWIST OLIVÉR
REGÉNY
A MŰ EREDETI CÍME: OLIVER TWIST
BÁLINT GYÖRGY FORDÍTÁSA
OTTLIK GÉZA ÁTDOLGOZÁSÁBAN
ELSŐ FEJEZET
melyből megtudjuk, hogy Twist Olivér miféle helyen
és milyen körülmények között jött a világra
V... |
2012-04-09 14:51:03 |
|
|
|
|
|
|
Móricz Zsigmond: Kivilágos kivirradtig
A nagy, dupla tetejű földszintes ház úgy feküdt a rengeteg udvar sarkában, mint egy nagy bolhászkodó komondor.
Fényes tél volt, a tágas mezőket, a szalmakazlakat s a kútgémet is hó borította, de a nap csillogva fénylett a kora délutánon, mint ... |
2012-04-09 14:17:41 |
|
|
|
|
|
|
KARINTHY FRIGYES
KÖTÉLTÁNC
SZERKESZTETTE ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
UNGVÁRI TAMÁS
FEJEZETEK
I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII
I
A pilóta megfordult ülésében és visszanézett. Észak felől, ahonnan a szél fújt, még ott volta... |
2012-04-09 13:40:27 |
|
|
|
|
|
|
... ŐSEMBER
FUTURIZMUS
OKKULTIZMUS
IMPRESSZIONIZMUS
BESZÉLGETÉS SÁNDOR BÁCSIVAL
KÉPESKÖNYV
GASPARECZ
MARISKA ÉS KAROLY BÁCSI
MESE AZ ELTÉVEDT VILLAMOSRÓL
TESTI SZÉPSÉG
FEHÉR EMBER FEKETÉBE CSOBÁLKOZIK
AZ KÖNYVNYOMÓ, AZ KIRÁLY, AZ POÉTA, VAGYIS UJSÁGH-IRÓ
DIPLOMÁCIA I
DIPLOMÁCIA II
DIPLOMÁCIA III
TA... |
2012-04-09 13:35:12 |
|
|
|
|
|
|
Mária Magdolnát, Máriát, Jakab anyját és Szalómét a nap fölkelte már talpon találja. Szomorúságuk nem törte meg lelki erejüket, testi erejük miatt viszont aggódnak. "Ki fogja nekünk elhengeríteni a követ a sír bejárata elől?" A feltámadásról szóló híradás első tanúi nem ütköznek fizikai akadályokba. Az asszonyok előtt az elháríthatatlan akadály nem az Úr Jézus sírját lezáró nehé... |
2012-04-09 12:40:11 |
|
|
|
|
|
|
... látás
hiánya nem jelent végérvényes tragédiát, hiszen más érzékszervükkel,
kifinomult hallásukkal és érzékeny tapintásukkal megismerhetik
környezetüket. Aki testi betegsége miatt nem láthat a szemével, az más
módon akarja megismerni mindazt, amit a többi ember láthat.
Ezt a nagypénteki élményt azért idézem fel és m... |
2012-04-09 12:34:02 |
|
|
|
|