|
|
|
... élete
Balassi Bálint összes költeményei
Psalmus 27. Translatio Ungarico... : " Az én jó Istenem... - Balassi Bálint énekei
https://www.youtube.com/watch?v=6Q... |
2020-03-27 19:30:13 |
|
|
|
|
|
|
... cseh király felesége volt. Hozományából Magyarországon egy Tirnávia (Trnau) nevű várost alapított, amelyről az oklevél (Fej. IV. 1. 135.) azt mondja, hogy magyar köznyelven (in vulgari Ungarico) Konstancia szombatjának nevezték. Ez lett a későbbi Nagyszombat nevű városunk. Ebben az oklevélben a köznyelv már magyar jelzőt kapott, ami azt jelenti, hogy a köznép is magyar lett a honf... |
|
2012-05-15 07:28:40 |
|
|
|
|
|
|
...
Ad Deum filium, pro impetranda militari virtute,
HYMNUS TERTIUS
Ad Spiritum Sanctum, pro felici conjugio
EGY KÖNYÖRGÉS. ÚJ
PSALMI 27. TRANSLATIO UNGARICO CARMINE JUXTA BUCHANANI PARAPHRASIN,
EX 54. PSA[LMO] DEUS, PER NOMEN TUUM SERVA ME ETC.
EX PSALMO 42.
PSALMUS 148.
EBBEN A NOÉ BÁRKÁJÁBÓL EL... |
2011-02-02 05:08:12 |
|
|
|
|
|
|
PSALMI 27.
TRANSLATIO UNGARICO CARMINE JUXTA BUCHANANI PARAPHRASIN,
egy olasz ének nótájára
1
Az én jó Istenem, ha gyertyám nékem
minden sötétségembe,
S ha éltemet őrzi s fejemet menti,
hát ki mint ijeszthetne?
Hahogy sok ellenség reám fegyverkezék,
tőlök jóvoltából megmente,
Rám dühödt szájokból ki... |
|
2011-02-02 04:55:42 |
|
|
|
|
|
|
...
Kiért dicsérhessen lelkem mindenképpen,
Hogy mindenek ellen megtartottál épen,
Áldott Isten, hála légyen néked örökké, Ámen.
PSALMI 27.
TRANSLATIO UNGARICO CARMINE JUXTA BUCHANANI PARAPHRASIN,
egy olasz ének nótájára
1
Az én jó Istenem, ha gyertyám nékem
minden sötétségembe,
S ha éltemet őrzi s fejem... |
|
2011-01-09 07:48:50 |
|
|
|
|
|
|
...
Kiért dicsérhessen lelkem mindenképpen,
Hogy mindenek ellen megtartottál épen,
Áldott Isten, hála légyen néked örökké, Ámen.
PSALMI 27.
TRANSLATIO UNGARICO CARMINE JUXTA BUCHANANI PARAPHRASIN,
egy olasz ének nótájára
1
Az én jó Istenem, ha gyertyám nékem
minden sötétségembe,
S ha éltemet őrzi s fejem... |
2011-01-09 07:41:53 |
|
|
|
|