|
|
|
Rudyard Kipling
A magányosan sétáló macska
fordította: Jékely Zoltán
Hallgass, várj és figyelj; ez az eset akkor esett, édes gyermekem, amikor a háziállatok még vadak voltak. Vad volt a kutya, vad a ló, a tehén, a juh, és vad volt a disznó - vadabb már... |
2023-09-07 18:51:21 |
|
|
|
|
|
|
Balatonparton
a nádivilágban
megbújtam egyszer
s csodaszépet láttam.
Bóbitás nádon
nádiveréb - fészket,
sásbokor alján
kis vizicsibéket.
Vadruca moccant,
topogott a vízre,
barna liléit
vizi utra vitte.
Senki se látta
csak magam csodáltam,
ott a vízpartján
még sokáig álltam.
Játsz... |
|
2018-08-24 21:30:52 |
|
|
|
|
|
|
... iram s fehér gulya legel;
Ahol szemes túzok sétálgat a mezőn,
Amely nyulárnyékot s ördögbordát nevel:
Alföldi rónaság termő határiban,
Derék tavat talál gém s vadruca, ha jő;
A rence zöldelőn borítja bé vizét,
Zsombékos partjain a harmatkása nő.
... |
2018-03-04 05:25:23 |
|
|
|
|
|
|
... kivéve Szigonycsőrt, a búvárt, akit meg cseppet sem érdekelt, hogy mit akar mondani az ember. És Ravasz urat sem érdekelte a dolog, ő azzal foglalkozott, hogy miképpen közelítsen meg egy vadrucafiút.
Az ember pedig beszélt a tó partján, jó hangosan, hogy mindenki hallhassa.
- Ide figyeljetek - mondotta -, én, az ember, aki szomorú voltam, és most már ne... |
|
2017-04-11 07:43:07 |
|
|
|
|
|
|
... újra.
BALATONPARTON
Balatonparton
a nádi világban
megbújtam egyszer,
s csodaszépet láttam:
bóbitás nádon
nádiveréb-fészket,
sásbokor alján
kis vizicsibéket.
Vadruca moccant,|... |
|
2016-09-20 20:59:59 |
|
|
|
|
|
|
...
Balaton parton
a nádi világban
megbújtam egyszer,
s csodaszépet láttam:
bóbitás nádon
nádiveréb-fészket,
sásbokor alján
kis vízi csibéket.
Vadruca moccant,
topogott a vízre,
barna liléit
vízi útra vitte.
Senki se látta,
csak magam csodáltam,
ott a vízpartján
még sokáig álltam.
Játszott a nádas... |
2016-07-02 16:46:53 |
|
|
|
|
|
|
... parton
Balaton parton
a nádi világban
megbújtam egyszer,
s csodaszépet láttam:
bóbitás nádon
nádiveréb-fészket,
sásbokor alján
kis vízi csibéket.
Vadruca moccant,
topogott a vízre,
barna liléit
vízi útra vitte.
Senki se látta,
csak magam csodáltam,
ott a vízpartján
még sokáig álltam.
Játszot... |
2016-07-01 14:42:51 |
|
|
|
|
|
|
...
Balaton parton
a nádi világban
megbújtam egyszer,
s csodaszépet láttam:
bóbitás nádon
nádiveréb-fészket,
sásbokor alján
kis vízi csibéket.
Vadruca moccant,
topogott a vízre,
barna liléit
vízi útra vitte.
Senki se látta,
csak magam csodáltam,
ott a vízpartján
még sokáig álltam.
Játszott a nádas... |
2016-06-30 19:58:43 |
|
|
|
|
|
|
...
Hát,kedveseim ,azért írok a HORTOBÁGYRÓL,mert ma eszembe jutott az az érzés amit átéltem amikor először látogattam a HORTOBÁGYRA,1997-ÖT ÍRTAK..SAJNA...csak akkor jutottam oda...az az érzés...de ez az érzés tele a sok tanultakkal ,már otthon hallottam erről a különös világról,Petőfi verseit fújták őseim, énekelték megzenésített verseit,mulatság nem ... |
2015-09-02 15:23:18 |
|
|
|
|
|
|
Rudyard Kipling
A magányosan sétáló macska
fordította: Jékely Zoltán
Hallgass, várj és figyelj; ez az eset akkor esett, édes gyermekem, amikor a háziállatok még vadak voltak. Vad volt a kutya, vad a ló, a tehén, a juh, és vad volt a disznó - vadabb már nem is leh... |
2015-05-27 23:46:58 |
|
|
|
|