|
|
|
... amerre jöttem, még nincs nyoma; és meg vagyok győződve, hogy a faluban még az egészről mit sem tudnak, s Kassán leszünk, mielőtt a hírnökök közül, kiket a lázadók faluról falura küldenek, valamelyik idejő.
- De miért is menjünk el? - szólt a grófné bámulva - rólunk a parasztok csak nem tehetnek fel oly szörnyűséget. Egész életünkben nem bántottunk senkit, sőt jóltevőikn... |
2013-02-13 08:16:20 |
|
|
|
|
|
|
... zenedobozon Bach, Beethoven, Gluck vagy Mozart valamely tételét. Ne múljon el nap, hogy nem nézegetted néhány percen át valamilyen jó nyomat tükrében Brueghel, vagy Dürer, vagy Michelangelo valamelyik festményét vagy rajzát. Mindezt oly könnyű megszerezni, s oly könnyű megtalálni a félórát, mely a remekművekhez szükséges! S oly könnyű megtölteni lelked az emberi tökéletesség boldo... |
|
2013-02-11 21:41:35 |
|
|
|
|
|
|
... kutya és jómagam. Jupiternél volt a kasza és a három ásó. A világért se adta volna senkinek, de az volt a benyomásom, nem udvariasságból vagy buzgalomból, hanem inkább félelemből, nehogy valamelyik szerszám gazdája kezébe kerüljön. Irgalmatlanul rosszkedvű volt, és egész idő alatt más se hagyta el az ajkát, csak ez: "A feneette bogara". Nekem két tolvajlámpást kellett cipelnem, Le... |
2013-02-11 13:18:46 |
|
|
|
|
|
|
A MORGUE UTCAI KETTŐS GYILKOSSÁG
Hogy mit énekeltek a szirének, és milyen nevet
vett föl Akhilleusz, mikor elrejtőzött a nők között,
fogas kérdés, de nem megoldhatatlan.
SIR THOMAS BROWNE[7]
Azok a szellemi tulajdonságok, amelyeket elemzőnek szoktak nevezni, önmagukban... |
|
2013-02-11 13:14:20 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
A Nucingen-ház és más elbeszélések
TARTALOM
A Nucingen-ház (Somogyi Pál László fordítása)
A hadköteles (Nagy Géza fordítása)
A Marana-vér (Bókay János fordítása)
El Verdugo (Gyergyai Albert fordítása)
Isten veled (Bartócz Ilona fordítása)
Kert... |
|
2013-02-11 12:41:02 |
|
|
|
|
|
|
... mondogatták egymás közt a kollégák. Mindamellett Grassou kitűnő tanácsokat adott, akárcsak azok az irodalmárok, akik maguk képtelenek megírni egy könyvet, de nagyon jól rá tudnak mutatni valamelyik könyv hibáira. Fougères azonban egy pontban különbözött az irodalmi kritikusoktól: rendkívül fogékony volt a szép iránt, elismerte, ha valami szépet látott, tanácsait igazságérzet ... |
2013-02-11 12:22:15 |
|
|
|
|
|
|
... mint az ideálról szőtt ábránd. Ez volt gúnyoros megvetésének forrása.
- Elsősorban is fiatal legyen és régi nemesi család sarja - határozta el magában - főrendiházi tag, vagy valamelyik főrend elsőszülött fia. Egyszerűen elképzelhetetlen, hogy a kocsim ajtaján ne lássam a címeremet azúrpalást lebegő redőibe foglaltan; hogy a longchamps-i lóversenyek napján ne hajthassak... |
2013-02-11 12:20:14 |
|
|
|
|
|
|
... egyetlen hang sem emlékezik meg majd a hősökről, akik megbirkóztak a vízzel, a Berezina vizével! - s leverték a hídpilléreket. Egy maradt közülük életben, azaz hogy egy szenved még közülük valamelyik faluban, mindenkitől elfelejtve.
A hős szárnysegéd elindult. Alig tett száz lépést Studcjanszka felé, Éblé tábornok máris felköltötte néhány holtfáradt hidászát s velük egy... |
2013-02-11 12:18:46 |
|
|
|
|
|
|
... ezredesnek, szükségszerűen kinevezik, akár valamilyen női kegy csodája folytán, akár úgy, hogy ügyesen átváltozik ruházati kapitányból segédtisztté, majd segédtisztből szárnysegéddé valamelyik szivélyes marsall mellett. Neki a dicsőség pusztán öltözködés kérdése volt. Akkor majd egy szép napon egyik vagy másik újság azt fogja írni róla: az a bátor Montefiore ezredes stb. Akkorára ... |
2013-02-11 12:14:57 |
|
|
|
|
|
|
... együtt a gyerekek; a lány gyakran túl csendes volt a fiúnak, a fiú túl heves a lánynak, de azért el nem váltak volna egymástól. Csaknem minden szabad órájukat együtt töltötték, télen valamelyikük anyjánál, a kicsi szobában, nyáron erdőn, mezőn.
Mikor egyszer Elisabethet Reinhard jelenlétében megdorgálta a tanító, a fiú haragosan az asztalra lökte a tábláját, hogy magára... |
2013-02-10 18:46:17 |
|
|
|
|