|
|
|
A korábbi írás alapján felvetődik, hogy más területek és népek eredetében is találhatunk olyan szálakat, amelyek a hivatalos történelemtudomány megállapításaival nem illenek össze. Annak tudatában, hogy a történetírás nem mentes a hatalmi érdekektől, érdemes felfigyelni olyan népekre, amelyek múltbéli szerepe nincs túl kedvező megvilágításba helyezve.
Jobb, ha me... |
2018-04-14 19:54:31 |
|
|
|
|
|
|
Andrásfalvy Bertalan: A MAGYARSÁGKÉP TORZULÁSAI A VILÁGBAN ÉS BENNÜNK
Amikor II. János Pál pápa Ciril (Konstantin) és Metód testvéreket Kelet Európa
védszentjeivé tette, a Világ minden részébe elküldött enciklikájához a római Angelicum
Egyetem egyháztörténész professzora, a cseh J.M Vesely kommentárt írt, hogy a szlávokat
megtérítő két apostol korát bemuta... |
|
2017-08-11 21:45:29 |
|
|
|
|
|
|
A Hunnia Magyarország börtön elmeosztályával lezárta az ország határait Romániával azzal a szándékkal, hogy az utolsó Kohut embereket magyar nyelvi ellenségként, engem Vénuszként, Földanyaként másik elmélete szerint a boszorkányának, likvidáljon, ezért folyamatosan gyártották az elméleteket, végrehajtva megállás nélkül saját tetteiket, gyilkosságaikat, világ-könyvtárnyi szerepeikke... |
2017-03-17 19:54:06 |
|
|
|
|
|
|
2016. február 12-én pénteken 20 h-tól régi magyar nosztalgia zenével felturbózott retro disco buli DJ Willy-vel.
Tücsök Újpest Fóti út 79-81.
Mindenkit szeretettel várunk!
May the Force be with You!
http://www.cartogiraffe.com/magyaror sz... |
|
2016-02-12 15:12:29 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt... |
|
2013-10-03 12:45:11 |
|
|
|
|
|
|
ELLENARGUMENTUMOK
Hiszen elég jó érv az ital is, szükség esetén megteszi a fütykös is a szolgálatot, de egy jó nóta is sokat ér a jelölt mellett vagy ellene. - Így az egyiknek, úgy a másiknak.
De mindezek csak a vékonyabb eszközök. (Még a bot boldogabb végét sem véve ki.) Többet ér m... |
2013-03-31 12:13:42 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz... |
2013-02-10 14:52:51 |
|
|
|
|
|
|
A sivatagi hiúz, vagy karakál (Lynx caracal Güld.) nagyon csinos külsejű állat. Testének hossza 65-75 cm, farka 25 cm míg vállmagassága 40-45 cm. A többi hiúztól karcsú termete, hosszú lábai, hosszú, keskeny és kihegyezett fülei révén különbözik. A fülén nőtt szőrpamat dúsabb és hosszabb, m... |
2012-12-09 10:07:31 |
|
|
|
|
|
|
Balzac Chabert ezredes és más elbeszélések
CHABERT EZREDES
1
Egy ügyvédi irodában
- Nicsak! Megint ez a vén madárijesztő!
Egy írnokocska kiáltott így - az ügyvédi irodákban kisbojtárnak hívják az ilyet - és közben derekas étvággyal harapott bele egy darab kenyérbe; kité... |
2012-04-17 05:33:45 |
|
|
|
|
|
|
THOMAS MANN
EGY SZÉLHÁMOS VALLOMÁSAI
FORDÍTOTTA: LÁNYI VIKTOR
ELSŐ KÖNYV
ELSŐ FEJEZET
MÁSODIK FEJEZET
HARMADIK FEJEZET
NEGYEDIK FEJEZET
ÖTÖDIK FEJEZET
HATODIK FEJEZET
HETEDIK FEJEZET
NYOLCADIK FEJEZET
KILENCEDIK FEJEZET
E... |
2012-04-07 10:36:53 |
|
|
|
|