|
|
|
William Butler Yeats - Egy régi dal visszhangja
Találkoztunk a fák közt
a kertben ő meg én.
Jött hófehér kis lábbal
a kerten át felém.
Kért, hogy könnyen szeressem,
mint a rügy nő ág hegyén,
De ifjan és bolond... |
2024-01-30 17:13:36 |
|
|
|
|
|
|
...
Tóth Árpád fordítása
William Butler Yeats: HA ŐSZ LESZEL S ÖREG
(Fordította: Áprily Lajos)
Ha ősz leszel s öreg, s lehúz az álom,
s a tűznél bóbiskolsz, vedd le e könyvet,
lapozgasd, álmodozz c... |
|
2023-08-07 20:00:43 |
|
|
|
|
|
|
Dr. Drábik János, a Szabad Európa Rádió nyugdíjas vezető programszerkesztője
1938. június 9-én született Budapesten. Csellistának készült. Zenei tanulmányait a budapesti Erkel Fer... |
2023-05-13 21:45:09 |
|
|
|
|
|
|
... ülni."
Görög közmondás
,,Ha visszhangra talál benned, amit mondok neked, az csupán azért van, mert mindketten ugyanannak a fának vagyunk ágai."
W. B. Yeats
,,Ültess fákat. Életben maradásunk két igen fontos elemét adják nekünk: oxigént és könyveket." A. Whitney Brown
,,Gondnokként minden nemzedék megk... |
|
2022-05-10 22:01:31 |
|
|
|
|
|
|
William Butler Yeats
Ha ősz leszel...
.
Ha ősz leszel s öregség álmosít
s tűznél bóbiskolsz, vedd le könyvemet,
és álmodd vissza régi szép szemed
szelíd nézését s mély árnyékait.
.
Hányan szerették játszi gráci... |
|
2021-06-30 12:47:24 |
|
|
|
|
|
|
... volna?"
Hearts are not to be had as a gift.
Hearts are to be earned...
"A másik ember szívét nem ajándékba kapjuk.
Azt ki kell érdemelni..."
(William Butler Yeats)
He gave her 14 roses; 13 real & 1 fake. He said: i will love you until the last one dies!
"A fiú 14 szál rózsát adott a lánynak - 13 igazit és 1 műt & azt mondt... |
2021-03-23 20:00:28 |
|
|
|
|
|
|
"...a régi álmok jó álmok voltak. Ugyan nem váltak valóra, de örülök, hogy voltak." (35:31)
William Butler Yeats: A vándor Aengus dala
Kimentem a mogyorósba
- Fejem lángolt a vad tűzben -
Vesszőt vágtam s lehántottam,
Horgomra egy bogyót... |
2021-03-17 16:49:15 |
|
|
|
|
|
|
... vére.
Angol pontosabban brit költők szerelmes verseiből kínálunk önöknek egy karcsú válogatást. Azért pontosítok, mert például a skót Burns éppen úgy helyet kap benne, mint mondjuk az ír Yeats. Meglepve tapasztalják majd, hogy a világ szerelmi lírájának slágerversei közül mily sokat szállított a ködös Albion.
Melengessenek bennünket ezek a ködön át ... |
2019-11-19 19:45:26 |
|
|
|
|
|
|
... zuhanást.
Seb nélkül is megáldalak.
William Butler Yeats: HA ÖREG LESZEL
Ha öreg leszel, ősz és álmatag,
S bólongsz a tűznél, vedd le könyvemet,
Olvasd lassan, míg lágy tekinteted
S szemed mély árnyát vissza... |
2019-09-10 21:00:24 |
|
|
|
|
|
|
William Butler Yeats: Ha ősz leszel s öreg
Ha ősz leszel s öreg, s lehúz az álom,
s a tűznél bóbiskolsz, vedd le e könyvet,
lapozgasd, álmodozz csak régi, könnyed
pillantásodról: visszfény volt az árnyon.
Hányan s... |
2019-09-02 10:52:49 |
|
|
|
|