|
|
|
... borosta. Mikor látta, hogy a behajózás folytatódik, elindult, hogy Roschmannt kikerülve ellenőrizze a szanitécek munkáját. A mólót borító hóban sorakozó hordágyak valamelyikéről hamburgi dialektusban odakiáltott neki valaki.
- Igaza van, kapitány! Mutassa meg a disznóknak!
Ahogy a Wehrmacht százados Roschmann elé ért az a karjánál fogva megragadta, megperdítette, m... |
2013-02-14 15:42:50 |
|
|
|
|
|
|
... perzsák - valószínűleg vezértörzsük nevéről - egyszer Hajtal-hunoknak, máskor Kidarita-hunok¬nak nevezték. A "Bukhan-i Kate" c. perzsa nyelvszótár szerint ez a név a bokharai dialektusban "nagy erejű férfit" jelentett. Származásukról tudjuk, hogy szabiroknak, khusiták¬nak tartották magukat. Szadik Isfahani perzsa geográfus feljegyezte róluk, hogy a Hajtal-hun nemzedék eg... |
|
2012-12-29 06:02:14 |
|
|
|
|
|
|
... földjét jelölték.[68] Ugyan csak hasonló célt szolgált még ezen kívül, a Hubur név hasz¬nálata is, amelynek eredeti formája az n/g=b/m mássalhangzó átalakulás folytán a sumir emesál dialektusban: újra Hungur formában jön vissza. Ezekután tehát könnyen felismerhető, hogy a Subartu nevet helyettesítő Hubur-saki név¬változat, teljesen megegyezik az E. Herzfeld által megjelö... |
2012-12-29 05:58:47 |
|
|
|
|
|
|
... nagybácsi.
BENZIN: É... é... én? Te elmebajos vagy.
RAGYAI: De Leókám, annál nincs egyszerűbb. Hozok neked egy pipát, arra rágyújtasz. És a pipa mögül beszélsz. És vidékiesen beszélsz... dialektusban.
BENZIN: De... dedede... nem tudom azt...
RAGYAI: Leókám, édesem, hidd el, semmi az egész. "E" helyett mondd mindig "ő", például, ne azt mo... |
|
2012-12-06 18:30:42 |
|
|
|
|
|
|
... elején, akkor megértően fognak bólogatni (lehet, hogy nem is értik, hogy mit mondasz, aztán meg fogják kérdezni:
Govorís, po russzki? Ha itt is hibátlanul elmonod enyhe kozák dialektusban hogy Vagyimir Iljics, hogyan szervezte meg a Téli Palota Ostromát, akkor még megértőbben fognak bólogatni... és ez így fog addig menni, amíg azt nem mondják:
No né már, nincs is a fej... |
|
2012-10-07 19:20:30 |
|
|
|
|
|
|
... Jovianus császár idejében (363) Niszibisz a perzsáké lett, vonult vissza a nyugatra eső Edesszába (ma Urfa Délkelet-Törökországban). E városnak ősi keresztény múltja volt. Az ottani arám dialektusban alakult ki a szír irodalom, amelynek alapítója és legjelentősebb képviselője Efrém volt.
Edesszában eleinte remeteként egy távoli sziklabarlangban élt, de nemsokára tanítan... |
2012-06-09 09:14:19 |
|
|
|
|
|
|
Mircea Cărtărescu
LÉGTEMPLOM
/Elbeszélés/
Húzták egymás után, sorban a csengettyűtlen szánokat a fonott sörényű, bőrbe tekert patájú kis lovak, vitték a megváltás felé a Badislav-klán összes tagjait hiánytalanul, daliástól, gazdástól, csecsszopóstól, fehérnépestől, s velük a gabonát, s zs... |
2012-05-18 17:48:50 |
|
|
|
|
|
|
... Könyvmásoló műhelyek és boltok.
30. "Asztali beszélgetések" gyűjteményei.
31. Axel Munthe "San Michele regénye" c. könyvéről van szó.
32. Brezelbub bécsi dialektusban.
33. A máltai lovagoké.
34. Molnár Ferenc "Olympia" c. darabjának egyik szereplője.
35. Nemzetközi Menekültügyi Szervezet.
36. Magyar... |
2012-05-10 13:12:30 |
|
|
|
|
|
|
Én ezen cikk kapcsán, meghallgattam a feltételezett apát, mivel nem tudtam kiről van szó.
Több riportot is megnéztem
Ő nem beszél ebben a dialektusban.
Sőt intelligens. Tanult ember.
A videóban szereplő gyerek meg nem az.
Tehát másik családból származhat..
... |
2012-04-29 23:04:06 |
|
|
|
|
|
|
... jobban érezte magát, mert a tiszteletesnek az az előnye is volt, hogy
valamikor Münchenben is járt iskolába, s apró anekdotákat tudott elmondani az ottani életből,
ottani dialektusban, ami annyira tetszett a madame-nak, mintha vajba fürösztenék a lelkét.89
Tiszteletes Rafanidesz Sámuel úr sehogy sem tartozott az unalmas, ájtatosságot szimuláló
papok közé, s hab... |
2012-04-25 17:36:31 |
|
|
|
|