|
|
|
A kishercegből, idéztem...
Örök érvényű igazságok...
Minden idők legsikeresebb meséje 1943-ban jelent meg először. Eddig 226 nyelvre és dialektusra fordították le, 80 millió kiadott példánnyal ,,a világ 50 legolvasottabb könyve" között szerepel, már évek óta.
Ennek a mesének az igazi sikere azonban nem számokban mérhető. A kis herceg az, aki új... |
2018-10-12 10:49:27 |
|
|
|
|
|
|
... bujkál, az írói
szándék azonban világos: a mű nemcsak gyerekeknek
szól. SŐT!
Minden idők legsikeresebb meséje 1943-ban jelent meg
először. Eddig 226 nyelvre és dialektusra fordították le,
80 millió kiadott példánnyal a világ 50 legolvasottabb
könyvei között szerepel, már évek óta.
Ennek a mesének az igazi sikere azonban nem számokban|... |
|
2018-10-07 04:49:11 |
|
|
|
|
|
|
... 80 millió példányban kelt el. Az arisztokrata származású francia író, költő és úttörő repülős meséje a legolvasottabb és legtöbbet fordított francia könyv, több, mint 250 nyelvre és dialektusra fordították le eddig, és megjelent Braille-változatban is. Saint-Exupéry azonban már nem érhette meg könyve sikerét: 1944-ben egy szövetségi küldetés során a mediterrán térségben eltűnt. Az... |
2015-11-05 14:43:16 |
|
|
|
|
|
|
... beszéli rendszeresen elsőként tanult nyelvét, amikor szülőhelyétől távol kerül. A válaszadók 16-25 év közöttiek voltak.
Kínában 1985-től kötelező használni az oktatásban a pekingi dialektusra épülő mandarint, a sztenderd kínait. A nyelvi egység központi törekvése sikerrel járt, az egységesítés kárát azonban a helyi dialektusok látják.
Kínaiak százmilliói mégis megszámlál... |
|
2015-08-02 16:13:07 |
|
|
|
|
|
|
... SŐT!
Minden idők legsikeresebb meséje 1943-ban jelent meg először. Eddig 226 nyelvre és dialektusra fordították le, 80 millió kiadott példánnyal ,,a világ 50 legolvasottabb könyve" között szerepel, már évek óta.
Ennek a mesének az igazi sikere azonban nem számokban mé... |
|
2015-07-02 23:03:52 |
|
|
|
|
|
|
... bujkál, az írói
szándék azonban világos: a mű nemcsak gyerekeknek
szól. SŐT!
Minden idők legsikeresebb meséje 1943-ban jelent meg
először. Eddig 226 nyelvre és dialektusra fordították le,
80 millió kiadott példánnyal a világ 50 legolvasottabb
könyvei között szerepel, már évek óta.
Ennek a mesének az igazi sikere azonban nem számokban|... |
2015-06-07 20:41:27 |
|
|
|
|
|
|
... ajánlásban irónia bujkál, az írói szándék azonban világos: a mű nemcsak gyerekeknek szól. SŐT!
Minden idők legsikeresebb meséje 1943-ban jelent meg először. Eddig 226 nyelvre és dialektusra fordították le, 80 millió kiadott példánnyal ,,a világ 50 legolvasottabb könyve" között szerepel, már évek óta.
Ennek a mesének az igazi sikere azonban nem szám... |
2015-04-29 13:04:55 |
|
|
|
|
|
|
... megkülönböztetését megkövetelő nyelvet. Az adatok azt mutatják, hogy a sztenderd kínai terjesztése továbbra is komoly nehézségekbe ütközik - írta a tárca közleményében.
A pekingi dialektusra építő putonghua 59 évvel ezelőtti bevezetésének célja az ország társadalmi egységének erősítése, az egyes területek közötti kommunikáció segítése volt. A sztenderd kínai 1985 óta az isko... |
2014-09-23 12:02:57 |
|
|
|
|
|
|
... az írói
szándék azonban világos: a mű nemcsak gyerekeknek
szól. SŐT!
Minden idők legsikeresebb meséje 1943-ban jelent meg
először. Eddig 226 nyelvre és dialektusra fordították le,
80 millió kiadott példánnyal a világ 50 legolvasottabb
könyvei között szerepel, már évek óta.
Ennek a mesének az igazi sikere azonban nem számokban ... |
2014-04-22 08:36:23 |
|
|
|
|
|
|
...
..............
Minden idők legsikeresebb meséje 1943-ban jelent meg először. Eddig 226 nyelvre és dialektusra fordították le, 80 millió kiadott példánnyal ,,a világ 50 legolvasottabb könyve" között szerepel, már évek óta.
Ennek a mesének az igazi sikere azonban nem számokb... |
2014-04-21 17:45:27 |
|
|
|
|