|
|
|
...
A hét igéje:
Mert akinek van, annak adatik, és az bővölködik"
(Mt 13:12)
A hét gondolata:
Akit az Úr elárasztott kegyelmével, annak még többet akar adni. Már egy kicsiny hit is olyan, mint a fészekbe tett tojás; még több hit jön hozzá. De ez a hit ne legyen színlelt hit, hanem valóságos gyümölcsöket termő hit legyen, ne csupán szép beszéd. Mert eg... |
|
2011-10-31 14:27:24 |
|
|
|
|
|
|
...
,,Igazságos az Úr, mert szembeszálltam parancsával."
Jeremiás Siralmai 1:18
(Ef 2:8; Róm 12:17-21; Jób 19:21-29)
A próféta népe nevében teszi ezt a kijelentést. Igazságosnak vallja Istent, amiért a parancsolataival szembeszállt népet elűzte az ígéret földjéről, és hetven évre fogságra adta, amelyet a távoli Babilonb... |
2011-10-31 13:56:58 |
|
|
|
|
|
|
...,,A mindenszentek a kelta kultúra őszre (november 1-jére) eső újév Samhain ünnepéből ered. Ezen az éjszakán, úgy hitték, hogy az elmúlt évben meghaltak lelkei összezavarhatják az élők életét, mivel a lelkek ezen az éjjelen vándorolnak a holtak birodalmába. Az emberek a szellemeknek ételt és állatot áldoztak, hogy megkönnyítsék a vándorlásukat. Britanniának Rómával való kapcsol... |
|
2011-10-31 13:06:08 |
|
|
|
|
|
|
Parsy Cline - Walking After Midnight.mp3
... |
|
2011-10-31 09:24:27 |
|
|
|
|
|
|
Paul Verlaine -
Mon rêve familier (French)
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant
D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime,
Et qui n'est, chaque fois, ni tout à fait la même
Ni tout à fait une autre, et m'aime et me comprend.
Car elle me comprend, et mon coeur, transparent
Po... |
2011-10-31 08:15:20 |
|
|
|
|
|
|
Szia drága Zsókám!
Kopogtat egy barát,
széles mosoly arcán.
Üdvözletét küldi ,Jó éjszakát;
További szép napokat kíván!... |
2011-10-30 19:04:58 |
|
|
|
|
|
|
Ronsard, Pierre de: Cupidóhoz (A Cupidon in Hungarian)
A Cupidon (French)
Le jour pousse la nuit,
Et la nuit sombre
Pousse le jour qui luit
D'une obscure ombre.
L'Autonne suit l'Esté,
Et l'aspre rage
Des vents n'a point esté
Apres l'orage.
Mais la fi&egr... |
2011-10-30 18:47:24 |
|
|
|
|
|
|
Pierre de Ronsard - Comme on voit sur la branche (French)
Comme on voit sur la branche au mois de may la rose,
En sa belle jeunesse, en sa premiere fleur,
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l'Aube de ses pleurs au poinct du jour l'arrose ;
La grace dans sa feuille, et l'amour se repose,
Emba... |
2011-10-30 18:45:55 |
|
|
|
|
|
|
La rose de mai (French)
Comme on voit sur la branche au mois de mai la rose,
En sa belle jeunesse, en sa première fleur,
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l'Aube de ses pleurs au point du jour l'arrose;
La grâce dans sa feuille, et l'amour se repose,
Embaumant les jardins et les arbres d'o... |
2011-10-30 18:44:10 |
|
|
|
|