|
|
|
Eliot, T. S.: Koktél hatkor (részlet) (The Cocktail Party (detail) in Hungarian)
The Cocktail Party (detail) (English)
Persons:
EDWARD CHAMBERLAYNE
JULIA (MRS. SHUTTLETHWAITE)
CELIA COPLESTONE
ALEXANDER MACCOLGIE GIBBS
PETER QUILPE
AN UNIDENTIFIED GUEST, later identified a... |
2013-10-04 19:24:05 |
|
|
|
|
|
|
Eliot, T. S.: A macska megszólítása (The Ad-dressing of Cats in Hungarian)
The Ad-dressing of Cats (English)
You've read of several kinds of Cat,
And my opinion now is that
You should need no interpreter
to understand their character.
You now have learned enough to see
That Cats are much like you... |
|
2013-10-04 19:22:54 |
|
|
|
|
|
|
...2
Másnap tíz órakor még aludt Nana. A Haussmann körúton lakott, egy nagy, új házban, az egész második emeleten; a tulajdonos magános hölgyeket választott ki első lakónak. Egy gazdag moszkvai kereskedő telepítette ide, ki télire Párizsba jött, s félévre előre kifizette érte a lakbért. A lakás túlságo... |
2013-10-02 12:32:31 |
|
|
|
|
|
|
Eliot, T. S.: Átokföldje (The Waste Land in Hungarian)
The Waste Land (English)
"Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis
vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent:
Sibylla ti theleis; respondebat illa: apothanein thelo."
"For I myself saw the Sibyl indeed at Cumae with my own
e... |
|
2013-09-30 16:09:04 |
|
|
|
|
|
|
Eliot, T. S.: Csülkecsámpás, a vasúti macska (Skimbleshanks: The Railway Cat in Hungarian)
Skimbleshanks: The Railway Cat (English)
There's a whisper down the line at 11.39
When the Night Mail's ready to depart,
Saying "Skimble where is Skimble has he gone to hunt the thimble?
We must find him or the train can't start... |
|
2013-09-28 19:44:59 |
|
|
|
|
|
|
... (French)
On fut reçu par la fougère et l'ananas
L'antilope craintif sous l'ipécacuanha.
Le moine enlumineur quitta son aquarelle
Et le vaisseau n'avait pas replié son aile
Que cent abris légers fleurissaient la forêt.
Les nonnes labouraient. L'une d'elles ple... |
2013-09-25 09:14:39 |
|
|
|
|
|
|
...
Az Olajipari Műszaki Nyugdíjasok Egyesülete augusztus 26 - 29 között szervezte idei második, több napos kirándulását. Nagy Nyárvégi Kirándulásunk programjában egy 4 napos kirándulás szerepelt, úti célunk ezúttal a Észak Magyarország és a szomszédos Szlovákia magyar lakta területe volt.
Utunk első állomása hazánk egyik legnagyobb barokk kastélya, Gödöllői K... |
2013-09-04 22:10:05 |
|
|
|
|
|
|
Ne szólj, szól helyetted a csend.
Ne nézz, hunyt pillád mögött vagyok.
Ne hívj, hívnak az álmaink.
Ne keress, hisz úgyis ott vagyok.... |
2013-09-03 01:11:58 |
|
|
|
|
|
|
...
Abasári K. - Abagyöngy Z. - Hazánk Nagyasszonya( Szűz Mária, Ba
Abasári Kórus: Bús magyarok imádkoznak
Köböl Z. - ... |
2013-08-20 15:15:33 |
|
|
|
|
|
|
... student of the Zohar, defended the books. The battle was decided in von Reuchlin's favor, and the decree was voided. Such challenging of the Church by Christian scholars - on its own ground - helped bring about the Reformation and the revolt against the Church.
1692. augusztus 19. Az Egyesült Államok-beli Salemben felakasztanak öt nőt boszorkányság vádjával. (Vö. 1692.... |
2013-08-19 09:46:37 |
|
|
|
|