|
|
|
Soha nem látott baktériumok jönnek
[origo]|2012. 06. 11., 19:01|
2 komment
Címkék:Craig Venter, mesterséges élet, baktériumok
A genetika Darth Vaderének is nevezett Craig Venter egy olyan nagyszabású kísérletsorozat végén jár, amely a saját bevallása szerint is "már-már fekete mágia": a cél egy sohasem létezett sejt, egy mesterséges baktérium tervszerű lét... |
2012-06-12 06:20:18 |
|
|
|
|
|
|
... POPPER PÉTER
A belső utak könyve
Harmadik, átdolgozott, bővített kiadás* * *
Pertorini Rezső emlékének
* * *,,Táncolni kell, Uram!A zene majd csak megjön valahonnan..."
(Kazantszakisz: Zorbász, a görög)
* * * Popper Péter, 1981
[kep... |
|
2012-06-07 08:31:41 |
|
|
|
|
|
|
... S most érzem: Az égen úgyis ragyognak a csillagok: ne akarjon az ember, igazán mondom, csillag lenni! Ne mint távoli fény ragyogjon végig az életen, hanem mint a Pénz, olyan sugárral! Hasonlata ne kutassa a távolt, hanem fogja meg az embert! És rúgjon bele, igenis, dühöngve a földbe, ahol azok ölelkeztek, és kiáltsa zsugorin: "Megloptak egy gyönyörrel! Sajnálom, nagyon!"
... |
2012-05-18 19:01:36 |
|
|
|
|
|
|
... hasonlat - és kész.
Igazán, mondtam magamnak, ülvén a másik szoba zöld karszékén, szájamban szivarral, s a füstbe bámultam - mibe kerül? Hiszen ismerem a mesterséget, és vannak hasonlataim.
A papírra tettem tollamat, és rámeredtem. És gondolkodva és szórakozottan leírtam: "jaj", és leírtam "istenem!" és megint "jaj" és megint "istenem" ...és aztán hosszan múl... |
|
2012-05-13 08:19:17 |
|
|
|
|
|
|
... fájt.
A kivándorolt problémái megoldhatatlanok. Vagy önmagába bújik, elszigetelődik, valótlannak érzi az új világát - akkor lassanként búskomorrá válik; vagy megtanulja az új haza nyelvét, hasonlatait, idézeteit, célzásait, és még gyerekeihez is ezen a nyelven beszél - akkor meghasonlott lelkű, szkizofrén lesz, a mesék sokfejű szörnyének a mása.
A honvágyban ... |
|
2012-05-10 12:57:35 |
|
|
|
|
|
|
Anthony de Mello
A csend szava
Egy perc bölcsesség
Budapest 1993
* * *
Az angol eredeti címe és kiadója:
One Minute Wisdom, Gujarat Sahitya Prakash,
Gujarat, India, 1985.
Fordította: Török Péter
Lektorálta: Nagy Ferenc
Originally published:
Gujara... |
2012-04-27 12:39:42 |
|
|
|
|
|
|
...3. LEVÉL
Leveledet, mint írod, barátodra bíztad, hogy eljuttassa hozzám; azután arra intesz, hogy ne tárgyaljak meg vele mindent, ami rád vonatkozik, mert azt még te magad sem teszed, így ugyanabban a levélben állítod is, tagadod is, hogy az az ember a barátod. Tehát ha e szót általános értelemb... |
2012-04-25 14:49:42 |
|
|
|
|
|
|
... 13. Uo. 43.; 14. Uo. 44.; 15. Uo. 45.; 16. A logika tudománya, I. r. Bevezetés - Akadémiai, Bp., 1979. I. köt. 29. Szemete Samu; 17. I. m. I. k. I. szakasz, 1. f. - Uo. 58.; 18. (Kant hasonlata nyomán) - Uo. 65.; 19. I. m. 2. f. - Uo. 103.; 20-21.1. m. II. k. 2. f. - Uo. IT. köt. 51.; 22. Uo. 52.; 23. Encyclopifdie der phil. Wissenschaften - Id. Sándor Pál: Az ár ellen. Magvető, B... |
2012-04-22 11:22:14 |
|
|
|
|
|
|
SZAVAK ÉS SZENVEDÉLYEK
Vallás és hitvallás, szeretet és művészet
(Beszélgetés Pardi Annával, Szentmihályi Szabó Péterrel,
Parancs Jánossal, Gergely Ágnessel és Vészi Endrével)
- "Jaj Istenem, mennyire nem ismernek engem - a művészetem sem - és mennyire szégyenlem, hogy ... |
2012-04-18 20:07:55 |
|
|
|
|
|
|
... karikázást miképpen magyarázzák nem érdekes. Valamibe, aminek nincs iránya s értelme, abba utólag beleviszik mind a kettőt.
Frobenius játékelmélete többet mond, csak egy baja van: híres hasonlata a gyufaskatulyával játszó gyermekről, aki a skatulyában boszorkányt tart, nem egyéb, mint a pozitivista elmélet megfordítása. Szerinte nem az értelem és a cél az első, hanem az értel... |
2012-04-18 19:44:14 |
|
|
|
|