|
|
|
............
Rónay György fordítása
A fák türelmesek.
A hó óvatosabb.
Az őz, az árva csak!
Kiáltok. Mi remeg?
Hangom visszhangja lépked.
Kínomhoz visszatapogat,
s az jön, jön, halkan, mint a léptek.
Rám lel magamban, ahol élek.... |
2017-02-01 16:39:25 |
|
|
|
|
|
|
A fiam és családja nem hívott Boldog Új Évet Kívánni. Nem tudom miért...! Mi lehet a bűnöm? Barbara hívott és a beszélgetésből kiderült, hogy Tibiék kb. két óra hosszáig felmentek hozzájuk a menyemmel és a gyerekekkel. Rosszul esett, hogy tudja miket csinált Maca velem és hogy tekergeti a szálakat ellenem és mégis nem érezteti vele. Ha bárki az én gyerekemet, vagy családtagomat bán... |
|
2015-01-03 12:56:42 |
|
|
|
|
|
|
...
Az első kötet írása során különösen erősen hatott rám két, a szegedi
klinika szülészetén lezajlott eset: dr. Kiss Judit gyerekorvosé és Varga Nándor
traktoristáé. Emlékeznek még rájuk?
*
Dr. Kiss Judit, az Erdélyből áttelepült, Nagyszénáson élő és dolgozó
gyerekorvos a szegedi klinikára, dr. Zalányi Sámuelhez ment be szülni 93
j... |
2014-08-14 16:24:45 |
|
|
|
|
|
|
...
Áldott pünkösdi ünnepeket kívánok
Neked és családodnak drága Annuskám!
Sok puszi:Margó
... |
|
2014-06-09 21:18:03 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt... |
|
2013-10-03 12:45:11 |
|
|
|
|
|
|
...
Feladó: Buktáné
Köszönöm, Édesanyám!
(:Juhász László: ´)
Elmondanék valamit, de nem tudom,
Pedig évek óta magamban hordozom.
Elmondanám mindazt a szépet,... |
2013-05-05 01:24:55 |
|
|
|
|
|
|
ELBESZÉLÉSEK
A MOLNÁRLEÁNY
1
Nagy Magyarországban sok szép vidéket találunk. A Kárpátok égbenyúló csúcsai, a dicső folyó, mely Buda mellett áthalad, a Balaton, melynek környékét koszorús-költőnk megénekelte, még a külföldit is bámulatra ragadhatják; de ki kedves vidéket keres, m... |
2013-02-13 09:06:55 |
|
|
|
|
|
|
...18
A vérthalmi kastély földszinti részét, a termen kívül, mely a verandára nyílt, s honnan egy vas csigalépcső egyenesen a grófné szobáiba vezetett, konyha, kamarák s cselédszobák foglalák el. Itt lakott Galambosné asszony is.
A lakás magában véve elég szerény. A tágas, boltozott szoba... |
2013-02-13 08:31:58 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz... |
2013-02-10 14:52:51 |
|
|
|
|
|
|
Alexandre Dumas
A kaméliás hölgy
Fordította: Csergő Hugó
FEJEZETEK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
Azt hiszem, az ember csak akkor teremthet alakokat, ha előzőle... |
2013-02-08 12:40:56 |
|
|
|
|