|
|
|
Balzac Chabert
A LABDÁZÓ MACSKA HÁZA
A Saint-Denis utca közepe táján, csaknem a Petit-Lion utca sarkán, még nemrégiben is ott állott ama házaknak egyike, melyek valósággal kincset érnek a történészek számára, mivel mintájukra könnyűszerrel felidézhetik az egykori Párizst. A roskatag építmény d... |
2012-04-17 05:36:00 |
|
|
|
|
|
|
Apuleius
Az aranyszamár
Fordította: Révay József
ELSŐ KÖNYV
MÁSODIK KÖNYV
HARMADIK KÖNYV
NEGYEDIK KÖNYV
ÖTÖDIK KÖNYV
HATODIK KÖNYV
HETEDIK KÖNYV
NYOLCADIK KÖNYV
KILENCEDIK KÖNYV
TIZEDIK KÖNYV
TIZENEGYEDIK KÖNYV
ELSŐ KÖNY... |
|
2012-04-16 12:20:22 |
|
|
|
|
|
|
... étlen-szomjan nyolc napon át két tűz közé kikötik, míg a király fia meg nem sajnálja és itallal meg nem kínálja. Ódin jutalmul tudást ígér az ifjúnak, és beavatja az istenek világának, Ázgardnak titkaiba, szól a valkűrökről, a Valhalláról, a csodálatos világfáról, Yggdraszillről, és az istenek lakhelyeiről. Végezetül Geirrod király előtt is elárulja kilétét, de a király részegségé... |
2012-04-15 08:10:13 |
|
|
|
|
|
|
... térdepelek a heg... |
|
2012-04-14 08:07:40 |
|
|
|
|
|
|
... jó erkölcsű,
Szép termetű, jámbor, ékes beszédű,
Erkölcsében dicsiretes jó iffiu.
Jámborságért felette nagy kedvében,
Az királnak ez vagyon szerelmében,
Titkaiban tanácsa mindenekben,
Fő dolgossa az kancelláriában.
Az Úristen fel vötte szegény nemből,
Semmi nemességet nem vött attyátul,
Gazdagsága semmi nincsen attyától,... |
|
2012-04-12 14:59:02 |
|
|
|
|
|
|
... ez a magától értetődő ötlet miért nem jutott előbb eszébe. Sowerberry úr e kérdést, igen helyesen, beleegyezésnek vette. Gyorsan elhatározták, hogy Olivért nyomban beavatják a mesterség titkaiba, és ezért a legelső alkalommal el fogja kísérni gazdáját hivatalos útján.
Erre hamarosan sor is került. Másnap, fél órával a reggeli után, Bumble úr jelent meg a boltban. Botját... |
2012-04-09 14:51:03 |
|
|
|
|
|
|
Szentiday Klára Mária: A táncoló betyár
A férfi udvariaskodva tessékelte maga elé a műkereskedőt, miközben mindketten beléptek a félhomályban úszó terembe. Az ajtóval szemközt háromlábú festőállvány vonta magára a figyel¬met, a csíptetőbe befogva ott pompázott az eladás tárgyát képező, f... |
2012-04-09 10:19:59 |
|
|
|
|
|
|
... írásokkal jelentkezett eddig, mint a Szilfa a hegytetőn. Bohém és slendriánságot nem ismer; oly komolyan veszi a dolgát, mint a fegyverkovács. Aki egy kicsit belelát az írói mesterség titkaiba, észlelheti, hogy ez a Kisbán nem futamodó pongyolasággal, kézlegyintő nemtörő¬döm¬¬séggel és magaunt mesélgető kedvvel vezeti a tollat, midőn kezébe veszi. Ez egy alapos író,... |
2012-04-09 10:04:53 |
|
|
|
|
|
|
... mozgolódásukban. Életével játszott, és félig azért, hogy őt fékezzem, félig, mert magam is megszállott voltam, társul szegődtem hozzá ezekben a politikai titkokban, ahogyan vele tartottam leányszíve titkaiban, amikor August von Goethével találkozgatott. Nem tudnám megmondani, a kettő közül melyik miatt éreztem nagyobb gondot és szorongást.
Ismeretes, mily kevéssé remény... |
2012-04-07 10:42:32 |
|
|
|
|
|
|
THOMAS MANN
EGY SZÉLHÁMOS VALLOMÁSAI
FORDÍTOTTA: LÁNYI VIKTOR
ELSŐ KÖNYV
ELSŐ FEJEZET
MÁSODIK FEJEZET
HARMADIK FEJEZET
NEGYEDIK FEJEZET
ÖTÖDIK FEJEZET
HATODIK FEJEZET
HETEDIK FEJEZET
NYOLCADIK FEJEZET
KILENCEDIK FEJEZET
E... |
2012-04-07 10:36:53 |
|
|
|
|