|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
NEGYVENÖTÖDIK FEJEZET
Macrinus, a takács, akinek házába Viniciust bevitték, megmosta őt, ellátta ruhával, megvendégelte, s a fiatal tribunus, miután ... |
2010-10-25 14:31:56 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
NEGYVENNEGYEDIK FEJEZET
Az égő város vörös fénye széltében-hosszában elöntötte az egész eget. A hegyek mögül felbukkant a nagy telihold, a tűz fényét... |
|
2010-10-23 14:26:56 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
NEGYVENHARMADIK FEJEZET
Ahogy Vinicius a falakhoz közeledett, mindjobban kiderült, hogy könnyebb volt eljönni a városig, mint bejutni annak belsejébe... |
2010-10-21 13:42:38 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
NEGYVENKETTEDIK FEJEZET
Viniciusnak alig volt annyi ideje, hogy néhány rabszolgáját lóra parancsolja, s maga is lóra ülve, már vágtatott is a sötét é... |
|
2010-10-17 14:53:14 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
NEGYVENEGYEDIK FEJEZET
Nero "Cyprus úrnője" tiszteletére énekelt és játszott el egy himnuszt, melynek zenéjét és szövegét egyaránt ő maga szerzetté. ... |
|
2010-10-14 13:29:01 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
NEGYVENEDIK FEJEZET
Eközben Petronius Antiumban úgyszólván napról napra diadalt aratott augustianus társai fölött, akik vele együtt versenyeztek Caes... |
2010-10-08 15:38:46 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
HARMINCKILENCEDIK FEJEZET
Ursus vizet merített a ciszternából, s míg a kötélen felfelé húzta a kettős amforát, halkan dúdolt valami furcsa lygius nót... |
2010-10-07 15:10:47 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
HARMINCNYOLCADIK FEJEZET
Vinicius - Lygiának:
"Kedvesem, jártál-e te valaha Aulusékkal Antiumban? Ha nem, boldog leszek, ha idővel én muta... |
2010-10-03 12:59:00 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
HARMINCHETEDIK FEJEZET
Vinicius - Lygiának:
"Rabszolgám, Phlegon, aki útján e levelemet küldöm, keresztény, tehát ő is egyike azoknak, ked... |
2010-10-02 13:18:05 |
|
|
|
|
|
|
HENRYK SIENKIEWICZ
QUO VADIS
REGÉNY
FORDÍTOTTA
MÉSZÁROS ISTVÁN
HARMINCHATODIK FEJEZET
Rómában köztudomású volt, hogy a Caesar útközben meg akarja látogatni Ostiát, vagy inkább a világ legnagyobb hajóját, amely ép... |
2010-09-27 13:45:12 |
|
|
|
|