|
|
|
Osváth Erzsébet - Gólya a réten
Tágas réten
egymagába,
mintha volna
rét királya,
fehértollú
gólya lépked -
keres, kutat
eleséget
két éhes
kiskelepének.
Csőrében a
csemegével
nagykevélyen
tekint széj... |
2024-04-21 19:17:23 |
|
|
|
|
|
|
De tán nem is ez a lényeg,
hogy szert tegyek követőkre,
csak, hogy színt vigyek a fénybe,
s feloldódjak mindörökre.
Letegyem a lélek terhét,
mit a test nem bír cipelni,
szebb az élet, mint a nemlét,
meg kellett a módot lelni,
hogyan k... |
|
2024-04-21 19:13:52 |
|
|
|
|
|
|
Bertolt Brecht - 1940
Gonosz démon-álarc
Falamat japáni faragvány díszíti,
gonosz démon-álarc, arannyal bevonva.
Sokáig elnézem
kidagadt ereit, tűnődve:
mily fárasztó lehet az örök gonoszság!
Fordította: Végh György
... |
2024-04-21 19:06:40 |
|
|
|
|
|
|
Kaffka Margit
ERDŐN
Nincs messze még! - Tán egy szavamra vár!
- Smaragdlevelek rezgő mélyiben
Halk fényeső. - Ejh, áruló köpeny!
Mért lesked ott? El van végezve már!
Szél zörren át. Futkos tétova nesz. - -
- Most mozdul!... Oh... |
2024-04-21 18:55:19 |
|
|
|
|
|
|
A másik dolog, amit tudunk tenni egymásért, az, ha bátorítjuk egymást. Lélegzetelállító rájönni arra, hogy mennyire az ellenkezőjét kapjuk a családban, mennyire az ellenkezőjét kapjuk a társadalomban. Nem bátorítjuk egymást. Angolul a bátorság courage. A cour jelentése: szív... |
2024-04-21 17:07:38 |
|
|
|
|