|
|
|
... elkapnák... végtére is mestere a szakmájának.
De azt akarta, hogy szenvedjenek azért, amit tettek. Előbb csak szorongjanak, aztán féljenek. Most majd leszállítja őket a magas lóról. Megfosztja őket attól a biztonságérzettől, amelyet a társaságban betöltött kivételezett helyzetük miatt élveznek. Végül pedig elzárja őket azoktól a forrásoktól, amelyek lehetővé teszik, hogy nemt... |
2012-04-10 07:43:02 |
|
|
|
|
|
|
... Minthogy semmit sem ettem, időérzékem elveszett. Nem tudtam, reggel van-e vagy délután. Egyébként az utazás szórakoztatni szokott. Az életet látom mint képet és színjátékot, tartalmától megfosztva, leegyszerűsítve. Ezúttal azonban az élet kétségbeejtett az üres kereteivel. Minden és mindenki céltalannak és kietlennek tetszett, az osztrák ifjonc, a macska, a sovány asszony a szélbe... |
2012-04-10 06:38:02 |
|
|
|
|
|
|
George Orwell
1984
Regény
Fordította:
Szíjgyártó László
TARTALOM
Első rész
Második rész
Harmadik rész
Első rész
1
Derült, hideg áprilisi nap volt, az órák éppen tizenhármat ütöttek. Winston Smith, állát leszegve,... |
2012-04-09 19:33:07 |
|
|
|
|
|
|
CHARLES DICKENS
TWIST OLIVÉR
REGÉNY
A MŰ EREDETI CÍME: OLIVER TWIST
BÁLINT GYÖRGY FORDÍTÁSA
OTTLIK GÉZA ÁTDOLGOZÁSÁBAN
ELSŐ FEJEZET
melyből megtudjuk, hogy Twist Olivér miféle helyen
és milyen körülmények között jött a világra
V... |
2012-04-09 14:51:03 |
|
|
|
|
|
|
... divatról! Ezzel - gondolom - ön is tisztában van. Nos... kérem, válaszoljon. Miről beszélgetett ön a libegőn utazva Józseffel?
I: Miről is... persze, a tériszonyomról... ami megfoszt attól az élvezettől, hogy gyönyörködjem az alpesi hegyvidékben. A férfi időnként közvetítette a látnivalókat... mivelhogy nékem becsukva volt a szemem.
Ny: Kedves Ilona, attól ta... |
2012-04-09 10:56:41 |
|
|
|
|
|
|
Szentiday Klára Mária
A SÁRGA ANGYAL
In der Kindheit frühen Tagen
hört ich oft von Engeln sagen,
die des Himmels hehre Wonne
tauschen mit der Erdensonne...
M. Wesendonck: Der Engel
Kora gyermekként, hallottam
az angyalokról sokszor,
akik az ... |
2012-04-09 10:35:15 |
|
|
|
|
|
|
... AZ ELSŐ SZÁZ VERS
Az első, ehhez hasonló, gyűjteményt Szerb Antal állította össze. Azt
ajánlotta, hogy mások is próbálják összeszedni saját legfontosabb száz versüket. De jó lenne, ha mindenkinek volna száz verse! Ez az enyém. A lapszámozás hiánya szándékos. Nem megkeresni kell, h... |
2012-04-08 19:54:07 |
|
|
|
|
|
|
Muhammad an-Nefzawi
AZ ILLATOS KERT
(Szexuális pozitúrák a képtárban találhatók.)
Medicina Könyvkiadó - Budapest, 1983
A mű eredeti címe:
Sejk Umar ibn Muhammad an-Nefzawi:
Ar-raud al-átir fi nuzhat al-hátir
Fordította: KISS IMRE
Lektorok: DR. FODOR SÁNDOR, DR. KÁROLYI ISTVÁN
Ismertető... |
2012-04-08 13:49:48 |
|
|
|
|
|
|
... lekötelezve, mint én. E semmin kívül, mivel oly bőségesen ellát, úgy látszik, bánásmódjával még azt a keveset is leszedi rólam, a mit a természet adott. Cselédeivel eszem egy asztalon, megfoszt a testvért illető helytől, és csökkenti, a hogy csak tőle telik, nevelésemmel nemességemet. Ez az, Ádám, a mi engemet bánt; és atyám szelleme, mely, úgy vélem, bennem lakik, kezd föllázadni... |
2012-04-07 14:34:19 |
|
|
|
|
|
|
... látszat belehalt a szent alkonyatba, mely új megváltást ígérve terjeszkedik a hiú világ gyötrelmei fölé! Midőn fakul a káprázat, s szemem megtörik az elragadtatás révületében: az, amitől megfoszt a nappal hazugsága, s mérhetetlen gyötrődést okozván vágyam elébe állít - csak akkor, ó, beteljesülés csodája!... igen, csak akkor vagyok én magam a világ. És Brangäne sötét énekére az a ... |
2012-04-07 10:53:31 |
|
|
|
|