|
|
|
MÁSODIK RÉSZ.
I.
Yonville-l'Abbaye - egy régesrég elpusztult kapuczinus-kolostorról nevezték el így, melynek már a romjai sincsenek meg - mezővárosként szerepel a térképen. Rouentól mintegy nyolcz mértföldnyire, az abbeville-i és a beauvais-i út között terül el, egy völgykatlanban, mely... |
2012-04-25 11:18:34 |
|
|
|
|
|
|
Kung mester beszélgetései
NYUGALOM, ÖRÖM, BÖLCSESSÉG
A Mester így szólt:
- Tanulni is megnyugtató. Messziről jött barátokkal beszélgetni is öröm. Ha az embert nem méltányolják s mégse duzzog, az is bölcs.
AZ EMBER GYÖKERE
Yu mester így szólt:
|... |
|
2012-04-18 05:40:26 |
|
|
|
|
|
|
Balzac Chabert
A MEGBÉKÉLT MELMOTH
A Civilizáció létrehoz egy emberfajtát a Társadalom világában, valamiképp a kertészek is termesztenek a növényvilágban, üvegházi neveléssel, egy keresztezett virágfajtát, amelyet nem tudnak tovább szaporítani sem magról, sem bújtással. Ez az ember a pénztáros... |
2012-04-17 05:51:44 |
|
|
|
|
|
|
... tömjénfüst
minden eltakart!
s önnön torzképe a forma:
termelésből tombolás lett.
s a keresztből atombomba!...
**
dombok táncolnak.
kék derűt tó muzsikál. -
ez pannon vidék.
katasztrófa-kor?! -
patak csobog. üde órák. -
(tán ,,gyönyörködés"?...)
a rigófüttyben
ü... |
|
2012-04-15 05:42:52 |
|
|
|
|
|
|
REJTŐ JENŐ:
PISZKOS FRED KÖZBELÉP
(FÜLIG JIMMY ŐSZINTE SAJNÁLATÁRA)
ELSŐ FEJEZET
SZERETNÉK VILÁGHÍRŰ LENNI!
Sok a pénzem! Kevés a leleményességem!
Minden jó ötletet örömmel fogad:
megnyerő ifjú, aki elvesztette életkedvét.
Válaszok:... |
|
2012-04-10 11:12:31 |
|
|
|
|
|
|
George Orwell
1984
Regény
Fordította:
Szíjgyártó László
TARTALOM
Első rész
Második rész
Harmadik rész
Első rész
1
Derült, hideg áprilisi nap volt, az órák éppen tizenhármat ütöttek. Winston Smith, állát leszegve,... |
2012-04-09 19:33:07 |
|
|
|
|
|
|
CHARLES DICKENS
TWIST OLIVÉR
REGÉNY
A MŰ EREDETI CÍME: OLIVER TWIST
BÁLINT GYÖRGY FORDÍTÁSA
OTTLIK GÉZA ÁTDOLGOZÁSÁBAN
ELSŐ FEJEZET
melyből megtudjuk, hogy Twist Olivér miféle helyen
és milyen körülmények között jött a világra
V... |
2012-04-09 14:51:03 |
|
|
|
|
|
|
Szentiday Klára Mária
A SÁRGA ANGYAL
In der Kindheit frühen Tagen
hört ich oft von Engeln sagen,
die des Himmels hehre Wonne
tauschen mit der Erdensonne...
M. Wesendonck: Der Engel
Kora gyermekként, hallottam
az angyalokról sokszor,
akik az ... |
2012-04-09 10:35:15 |
|
|
|
|
|
|
Szentiday Klára Mária: A táncoló betyár
A férfi udvariaskodva tessékelte maga elé a műkereskedőt, miközben mindketten beléptek a félhomályban úszó terembe. Az ajtóval szemközt háromlábú festőállvány vonta magára a figyel¬met, a csíptetőbe befogva ott pompázott az eladás tárgyát képező, f... |
2012-04-09 10:19:59 |
|
|
|
|
|
|
... tizenegy órakor lezártak, ugyanezért az újság meg sem írhatta már a mayerlingi katasztrófát... (Emlékezetből írok, asszonyom, egy gyermek és egy bolond emlékezetéből, aki nem értett, de muzsikáját érzett francia verseket szavalt egy arc¬képhez, egy zongoratanítónőhöz, és éjszaka, egyedül, önmagához.) Tehát délután, téli alko¬nyon érkezett meg a hír Budapestre, hogy Vecse... |
2012-04-09 10:04:53 |
|
|
|
|